Você procurou por: a corpo (Italiano - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

a corpo

Alemão

wie bestehend (nicht nach maß)

Última atualização: 2018-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

onorario a corpo

Alemão

pauschalhonorar

Última atualização: 2019-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

combattimento corpo a corpo

Alemão

nahkampf

Última atualização: 2015-06-09
Frequência de uso: 11
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

a corpo e non a misura

Alemão

wie bestehend und nicht nach maß

Última atualização: 2018-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dd | a corpo ribaltabile [8] |

Alemão

dd | mit kippendem wagenkasten [8] |

Última atualização: 2017-02-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

mercede preventivamente determinata a corpo

Alemão

zum voraus genau bestimmte vergütung

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

(a) corpo del recipiente a pressione

Alemão

(a) druckgefäßgehäuse

Última atualização: 2010-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

nitruro tetragonale metastabile a corpo centrato

Alemão

metastabiles, tetragonal raumzentriertes nitrid

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

il prezzo della compravendita degli immobili è convenuto a corpo e non a misura in complessivi €

Alemão

der kaufpreis für die immobilien wird als eigenständiger kaufpreis und nicht als gesamtpreis vereinbart.

Última atualização: 2019-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

gettandoci a corpo morto nei progetti istituzionali più diversi non aiuteremo affatto gli stati membri a debellare la disoccupazione.

Alemão

nach früheren gipfeltreffen waren häufig skepsis und kritik über das ausbleiben konkreter ergebnisse für die Äußerungen dieses parlaments kennzeichnend.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

l'unità di elettrodecapaggio in linea messa a punto dal progetto innovazione: costruzione compatta a corpo unico.

Alemão

die im rahmen des innovationsprojekts entwickelte kompakte, eingeschlossene inline­elektrobeizmaschine.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

l'accordo di collaborazione riguarda lo sviluppo e la produzione delle componenti idrauliche dì una nuova pompa monoflusso a corpo anulare ad uno stadio.

Alemão

die kooperationsvereinbarung betrifft die entwicklung und herstellung der flüssigkeitsführenden teile einer einstufigen, einströmigen radialkreiselpumpe.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

catena di elettrodi di vetro (a corpo unico) combinati o elettrodo di vetro singolo ed elet­trodi di riferimento con pinze appropriate.

Alemão

elektroden, kombinierte (einstab­)glaselektrode oder einzel­glaselektrode und bezugs­elektrode.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

il sar a corpo intero è una misura ampiamente accettata per porre in rapporto gli effetti termici nocivi dell'esposizione a radiofrequenze (rf).

Alemão

die ganzkörper-sar ist ein weithin akzeptiertes maß, um schädliche wärmewirkungen zu einer radiofrequenz-(rf)-exposition in beziehung zu setzen.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

- spine di polistirene del diametro di 0,35 cm inserite in un fantoccio d'acqua a corpo uniforme devono essere visibili nell'immagine.

Alemão

- in ein gleichförmiges körper-wasser-phantom eingeführte polystyrolstifte von 0,35 cm durchmesser sollten im bild sichtbar sein.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

il corpo a corpo tra gli imperialisti sta peggiorando e i margini di manovra si stanno riducendo: la reiezione della “ costituzione europea” rappresenta un messaggio positivo e ottimista.

Alemão

die inneren machtkämpfe zwischen den imperialisten nehmen an schärfe zu, der handlungsspielraum wird zunehmend enger und die ablehnung der „ europäischen verfassung“ ist ein gutes und zuversichtlich stimmendes zeichen.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

il problema delle vibrazioni denominate "a corpo intero" si scontra con una profonda diffidenza da parte dei costruttori di carriponte, di ammortizzatori, ecc. sia per impianti nuovi che da modificare.

Alemão

bereitstellung von sicherheitsschuhwerk mit isoliersohle.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

la fase rinforzante nei provini solidificati unidirezionalmente è il composto intermetallico tetrago­nale a corpo centrato al4ca (lamelle e il suo comportamento superplastico a temperature sui 450 "c (brevetto in corso).

Alemão

abb. 8 zeigt das mikrogefüge der gerichtet erstarrten eutektischen le-gicrling (a) parallel und (b) senkrecht slir walzebene (die lamellen sind parallel zur walzrichtung ausgerichtet).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

la sottoscrizione per accettazione di questa proposta da parte del venditore determinerà la conclusione di un contratto preliminare di vendita a favore del sottoscritto, persona/e, enti o società che si riserva di nominare entro la data dell'atto definitivo, a corpo e non a misura, ex art. 1538 cod. civ., in quanto tale azionabile ex art. 2932 cod. civ., avente per oggetto l’immobile

Alemão

die unterzeichnung dieses vorschlags durch den verkäufer führt zum abschluss eines vorläufigen kaufvertrags zugunsten der unterzeichneten, person/en, Ämter oder gesellschaften, der sich vorbehält, bis zum datum des endgültigen rechtsakts eigenständig gemäß art. 1538 des zivilgesetzbuches zu ernennen, der als solches gemäß art. 2932 des zivilgesetzbuches aktiviert werden kann, und die immobilien zum gegenstand hat

Última atualização: 2020-06-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,754,057,103 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK