Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
non per nulla dice il proverbio popolare: «l'occhio vuole la sua parte».
das schafft eine rechtsunsicherheit und schadet der industrie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche l' industria dei cosmetici ha la sua parte di colpe.
daran ist die kosmetikindustrie nicht unbedingt unschuldig.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
l'europa deve fare la sua parte.
europa muss seiner verantwortung nachkommen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
naturalmente, anche la geografia farà la sua parte.
natürlich wird auch die geographie eine rolle spielen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche la commissione farà la sua parte al riguardo.
was die kommission anbelangt, so werden wir unseren teil dazu beitragen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
anche il parlamento è chiamato a fare la sua parte.
paul rÜbig (evped, a) sagte, das paket stelle einen kernpunkt in der arbeit der rats präsidentschaft dar.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.4 anche il comitato ha fatto la sua parte.
2.4 auch der ausschuss hat zu dieser thematik seinen beitrag geleistet.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e anche il parlamento è chiamato a fare la sua parte.
aber auch das parlament muss seinen part übernehmen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e' anche indispensabile che la repubblica srpska faccia la sua parte.
aber es ist auch vor allem notwendig, dass insbesondere die republik sprska das ihre dazu tut.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
anche il consiglio ecofin svolgerà in pieno la sua parte.
rogaba (s). - herr präsident!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ciascuno deve fare la sua parte.
dabei muss jeder seine rolle spielen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'europa dev'essere in grado di fare la sua parte.
europa muß in der lage sein, seinen part zu übernehmen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
l'ue si impegna a fare la sua parte nello sforzo umanitario.
die eu verpflichtet sich, sich an den humanitären bemühungen zu beteiligen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la bei è pronta a fare la sua parte.
die eib ist bereit, ihren teil dazu beizutragen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commissione è pronta a fare la sua parte.
die kommission ist dazu bereit.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commissione è pronta a fare la sua parte".
die kommission ist bereit, ihren teil dazu beizutragen,"
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
il giappone potrebbe raddoppiare la sua parte di mercato.
was ist das für ein unternehmer, der für seine firma kein grundstück erwerben kann?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la russia deve ancora fare la sua parte fino in fondo.
rußland hat seine hausaufgaben noch nicht gemacht.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
credo piuttosto che la signora nielsen preferirebbe che si mostrasse un migliore interesse per tale terribile situazione piuttosto che perdersi in diatribe procedurali - ma anche l'invidia vuole la sua parte.
ich finde, frau nielsen sollte eher froh darüber sein, daß sich einige leute für die entsetzlichen zustände interessieren, statt sich mit ver fahrensweisen zu beschäftigen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ciascun assicuratore dovrebbe essere responsabile unicamente per la sua parte.
jeder versicherer sollte nur für den ihn betreffenden teil haften.
Última atualização: 2016-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: