A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vorremmo sottolineare infine che il concetto di integrazione è bivalente e presuppone lo scambio di valori.
das kind bedarf zunächst der einfügung in die eigene kulturelle wirklichkeit und deren wertesystem, um sich damit auseinandersetzen zu können und daraus bereicherung zu erfahren.
un vaccino eterologo inattivato bivalente contenente entrambi i sottotipi h5 e h7 del virus dell'influenza aviaria.
ein zweiwertiger inaktiver heterologer impfstoff, der beide subtypen h5 und h7 der aviären influenza enthält.
il nuovo programma utilizza il vaccino bivalente che contiene i sottotipi h5 e h7 del virus dell’influenza aviaria.
das neue programm wird mit einem bivalenten impfstoff durchgeführt, der sowohl den subtyp h5 als auch den subtyp h7 enthält.
ameno l'80 % dello stagno totale presente nella soluzione così preparata deve trovarsi allo stato bivalente.
in der so hergestellten lösung müssen mindestens 80 % des gesamten, vorhandenen zinns in zweiwertiger form vorliegen.
il rivestimento di stagno viene sciolto in acido cloridrico e un'aliquota di stagno viene ridotta allo stato bivalente con alluminio metallico.
der zinnüberzug wird in salzsäure aufgelöst und das zinn mit metallischem aluminium vollständig in den zweiwertigen zustand reduziert.
il nuovo programma utilizza un vaccino bivalente contro l'infezione da virus dell'influenza aviaria dei sottotipi h5 e h7.
dieses neue programm wird mit einem bivalenten impfstoff durchgeführt, der den geflügelpestvirus sowohl des subtyps h5 als auch des subtyps h7 enthält.
la pesc, almeno su carta, è di natura bivalente; principalmente intergovernativa, ma con una certa tendenza a rivestire carattere comunitario.
die gasp ist - zumindest auf dem papier - zweigleisig: sie trägt überwiegend zwischenstaatliche züge, tendiert jedoch auch unübersehbar in den gemeinschaftsbereich.
gli onorevoli colleghi comunisti chiedono che si comprendano e si esaminino i motivi alla base del comportamento di breznev — questo processo, tuttavia, dovrebbe essere bivalente.
wenn es artikel 14 der geschäftsordnung über an träge auf beratung im dringlichkeitsverfahren nicht gäbe, hätte er für fragen, wie wir sie jetzt diskutieren, nämlich die hilfe für das polnische volk und die gemeinschaftshilfe für die afghanischen flüchtlinge in pakistan, erfunden und in die geschäftsordnung aufgenommen werden müssen.
la reazione di marcatura impiegata per la preparazione di 99mtc-depreotide dipende dal mantenimento dello stagno allo stato bivalente (ridotto).
die bei der herstellung von 99mtc-depreotid ausgelöste markierungsreaktion hängt davon ab, daß das zinn im zweiwertigen (reduzierten) zustand erhalten bleibt.
le autorità italiane notificano alla commissione a agli altri stati membri, con un anticipo di almeno un giorno, la data d’inizio della campagna di vaccinazione con il vaccino bivalente.
italien unterrichtet die kommission und die übrigen mitgliedstaaten mindestens einen tag im voraus über den beginn des impfprogramms mit dem bivalenten impfstoff.
procomvax è un vaccino bivalente sterile costituito dai componenti antigenici impiegati nella produzione del vaccino merck prp-ompc e del vaccino merck epatite b (ricombinante).
procomvax ist ein steriler, bivalenter impfstoff, der aus den beiden antigen-bestandteilen hergestellt wird, die bei der produktion von merck prp-ompc-impfstoff und merck hepatitis b (rekombinant)-impfstoff verwendet werden.
il programma è da attuarsi, nelle zone indicate nell'allegato i, con un vaccino bivalente e, nelle zone indicate nell'allegato ii, con un vaccino monovalente.
es wird in den in anhang i beschriebenen gebieten mit einem bivalenten impfstoff und in den in anhang ii beschriebenen gebieten mit einem monovalenten impfstoff durchgeführt.