Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
È disumano preconizzare misure del genere.
ich verstehe einige der vorgebrachten einwände.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'impiego di mine antiuomo e laser accecanti è disumano.
zum zweiten technische und finanzielle unterstützung für das räumen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tortura o altra forma di pena o trattamento disumano o degradante.
folter oder unmenschlicher oder erniedrigender behandlung oder strafe ausgesetzt sind.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questo traffico di esseri umani è vergognoso e del tutto disumano.
dieser menschenhandel ist schändlich und zutiefst unmenschlich.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
b) tortura o altra forma di pena o trattamento disumano o degradante.
b) folter oder unmenschlicher oder erniedrigender behandlung oder strafe ausgesetzt sind.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
essa deplora parimenti la prassi delle esecuzioni pubbliche o condotte in modo disumano.
ferner bedauert sie die praxis, dass hinrichtungen öffentlich oder auf unmenschliche art durchgeführt werden.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unione, ha detto, che finora ha sostenuto il processo disumano della globalizzazione.
man müsse den beitrittsländern anerkennung da für zollen, dass sie auch in schwierigen situationen an demokratischen prinzipien festhielten. ten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
È disumano far vivere nell'incertezza per più di cinque anni degli esseri umani.
die anderen bewerber um eine mitgliedschaft dürfen aber nicht ausgeschlossen werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ciò è del tutto inammissibile e occorre combattere attivamente contro questo abuso disumano della miseria.
selbstverständlich muß dieser gesetzwidrige und menschenverachtende mißbrauch von armut entschlossen bekämpft werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
e disumano mandare indietro questa gente ad affrontare la tortura, le violenze fisiche e la morte.
dieses recht muß auch für flüchtlinge und für vertriebene gelten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
parlare di armi in questo caso significa effettivamente minimizzare l'essenza di questo disumano strumento di sterminio.
ich möchte einmal, daß klar und deutlich gesagt wird, welche kriterien der rat im falle des bei tritts neuer staaten, der nun einmal auf uns zukommt, befolgen wird.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e' disumano mandare indietro questa gente ad affrontare la tortura, le violenze fisiche e la morte.
es ist für uns unmenschlich, menschen zurückzuschicken, denen folter, körperlicher mißbrauch und tod drohen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kolokotronis (s), per iscritto. — (gr) il regime dell'apartheid è disumano.
poettering (ppe). - herr präsident!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
secondo relazioni di amnesty international, essi sono tuttora in carcere, in condizioni disumane.
nach berichten von amnesty international sitzen sie unter inhumanen bedingungen weiter in haft.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade: