Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
grazie in anticipo.
ich danke ihnen im voraus.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
molte grazie in anticipo per la tua sforzi
vielen dank im voraus für deine bemühungen
Última atualização: 2021-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la ringrazio in anticipo per la sua gentilezza
ich bedanke mich im voraus für ihre freundlichkeit
Última atualização: 2019-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thanks in advance (grazie in anticipo)
thanks in advance (danke im voraus.)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la ringrazio in anticipo per la cortese risposta
thank you in advance for your kind reply
Última atualização: 2011-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vi ringraziamo in anticipo per la cortese collaborazione.
im voraus herzlichen dank für ihre geschätzte mitarbeit.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la ringraziamo in anticipo per il suo impegno
wir bedanken uns im voraus für ihr engagement
Última atualização: 2020-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
molte grazie per la sua disponibilità e brevità, commissario monti.
vielen dank, herr monti, dass sie sich so engagieren und dass sie sich kurz gefasst haben.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
vi ringrazio in anticipo per il vostro sostegno.
danke im voraus für ihre unterstützung!
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
tra parentesi figura la data convenuta in anticipo per la conclusione dei lavori.
in klammern steht jeweils das im voraus vereinbarte fertigstellungsdatum.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la ringrazio per la sua disponibilità.
ich danke ihr für ihre bereitschaft.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
vi ringraziamo in anticipo per una vostra possibile risposta positiva.
wir danken ihnen vorab für ihren hoffentlich positiven bescheid /......ihre hoffentlich positive antwort.
Última atualização: 2017-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
contributi in conto interessi ricevuti in anticipo per conto di terzi
im voraus erhaltene zinsvergütungen für rechnung dritter
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- somme pagate in anticipo per forniture di beni e servizi;
- im voraus gezahlte beträge für waren und dienstleistungen;
Última atualização: 2013-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2 . i prezzi limite sono fissati in anticipo per un periodo di tre mesi .
(2) die einschleusungspreise werden für einen zeitraum von drei monaten im voraus festgesetzt.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la ringrazio, signora commissario, per la sua disponibilità.
vielen dank, frau kommissarin, für ihre bereitschaft.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
contributi in conto interessi ricevuti in anticipo per conto di terzi (nota h)
im voraus erhaltene zinsvergütungen für rechnung dritter (anmerkung h)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
È chiaro che i problemi di questo tipo vanno affrontati in anticipo per evitare brutte sorprese.
diese aspekte müssen im voraus geklärt werden, um böse Überraschungen zu vermeiden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
5) premiscela per alimenti medicamentosi: qualsiasi medicinale veterinario preparato in anticipo per la successiva fabbricazione di alimenti medicamentosi.
5. vormischung für fütterungsarzneimittel: jedes tierarzneimittel, das im voraus zum zweck der späteren herstellung von fütterungsarzneimitteln hergestellt wird.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
se non è attaccata, perché i paesi dovrebbero arruolarsi in anticipo per un conflitto che non avrebbero scelto?
wenn es aber nicht angegriffen wird, warum sollten sich die einzelnen länder dann von vornherein in kämpfe verwickeln lassen, die sie nicht gewollt haben?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: