Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sentirsi malissimo
unwohlsein
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
tuttavia l’ unione farebbe malissimo a privarsi di questi mezzi.
es wäre jedoch falsch, wenn die europäische union sich dieser mittel beraubte.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
se l' europa va male, l' asean, invece, va malissimo.
wenn es europa schlecht geht, dann geht es den asean-staaten sehr schlecht.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
"sto malissimo, a volte, al solo pensiero di venire a lavo rare la mattina.
"manchmal wird es mir praktisch übel, wenn ich nur daran denke, daß ich morgens zur arbeit muß.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
bene, o meglio male, malissimo, perché di questo passo l'europa politica sparirà del tutto.
medina ortega (s). - (es) hen präsident!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
escuder croft detto una sola parola contro il governo spagnolo, anche se in questo caso ha agito malissimo, contro ragione.
ein weiteres grundlegendes prinzip, das nach unserer meinung nicht ausreichend beachtet wurde, ist der gegenseitigen ergänzung.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gli estranei credevano che lei si riferisse al trattato di maastricht, mentre si trattava della mia squadra di calcio che andava sempre malissimo. e la situazione non è mutata oggi.
außenstehende dachten, sie würden von dem vertrag von maastricht sprechen, aber sie meinten meinen fußballclub, und um den war es stets schlecht bestellt, und so ist es noch immer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
non hanno saputo contenere la esb; si sono inoltre comportati malissimo adottando la politica di non cooperazione e con il loro arrogante rifiuto delle offerte europee di finanziare un programma ragionevole per debellare il morbo.
auf diese weise wäre das parlament zur mitentscheidung befugt; das wäre für vorschläge angebracht, die für das reibungslose funktionieren des binnenmarktes erforderlich sind, in dem die verbraucherprioritäten einen eigenen platz ein nehmen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chi può, poi, dimenticare che la cacciata e l'esodo di massa sono stati sottostimati e che l'accoglienza dei profughi è organizzata malissimo?
wer kann vor allem vergessen, daß dieser massenexodus und diese massive vertreibung total unterschätzt wurden und die aufnahme bestürzend schlecht organisiert ist?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
devo sottolineare, signor presidente, che i lavori sono condotti malissimo: non stavamo votando e io avevo chiesto d'intervenire per un richiamo al regolamento subito dopo la precedente votazione.
ich halte dies für einen besonders guten ansatz, den herr wiebenga gewählt hat, und ich bin auch der meinung, daß dieses thema hier zu recht behandelt wird, weil europa vor allem im zusammenhang mit der gewährung von asyl und der aufnahme von heimatlosen und flüchtlingen eine besonders große verantwortung hat.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e' vero, essi sono imballati malissimo e anche molto mal sorvegliati, quindi, prima o poi, andranno trasferiti, ancora prima del gran caldo estivo, penso.
daher müssen sie früher oder später entfernt werden. es ist meiner auffassung nach wichtig, sie wegzubringen, bevor es im sommer richtig heiß wird.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"il giorno seguente, — son due settimane, — aveva la testa ancora un po' pesante; andò a dormire e non si svegliò più; stava malissimo quando vostro fratello entrò in camera.
am nächsten tage fing es dann wieder mit der schwere im kopfe an – das sind nun ja schon vierzehn tage her – und er fiel in schlaf und wachte nimmermehr auf. er war beinahe schon kalt, als euer bruder zu ihm ins zimmer kam und ihn fand.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível