Você procurou por: ogni relativo onere (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

ogni relativo onere

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

il relativo onere finanziario è stato stimato a oltre ff 1 miliardo.

Alemão

der finanzielle aufwand ist mit mehr als 1 milliarde ff veranschlagt worden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

- all'identificazione di ogni fornitore dell'informazione che gli abbia trasferito il relativo onere;

Alemão

- zur identifizierung aller auskunftspflichtigen, die ihm die aufgabe der auskunftserteilung übertragen haben;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

di conseguenza, il relativo onere finanziario veniva compensato mediante i contratti a trattativa privata.

Alemão

daher wurde die entsprechende finanzielle belastung durch die ausgehandelten verträge ausgeglichen.

Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

ciò diviene una fonte di preoccupazione di rilievo quando la popolazione che deve sopportare il relativo onere aggiuntivo si sta simultaneamente assottigliando.

Alemão

dies gibt zunehmend anlaß zu besorgnis, da die bevölkerung, die diese zusätzlichen kosten zu tragen hat, gleichzeitig schrumpft.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dato però il diverso consumo di sigarette negli stati membri, il loro relativo onere divergerebbe sostanzialmente dai relativi redditi nazionali pro capite.

Alemão

46. die kommission hat erklärt, daß sie nicht beabsichtige, die besteuerungsgrundlage für die einkommensteuer zu harmonisieren. ren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

19 di tale legge è volto a recepire l’art. 8 della direttiva 2000/43 relativo all’onere della prova.

Alemão

art. 19 des gesetzes setzt art. 8 der richtlinie 2000/43 über die beweislast um.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

essa valuta inoltre i benefici derivanti dalla disponibilità delle statistiche in questo settore, i costi inerenti alla loro elaborazione e il relativo onere per le imprese.

Alemão

ferner werden auch der nutzen der verfügbarkeit von statistiken in diesem bereich, die kosten der erstellung derartiger statistiken und die belastung für die unternehmen bewertet.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la relazione valuta inoltre i benefici derivanti dalla disponibilità delle statistiche in questo settore, i costi inerenti alla loro elaborazione e il relativo onere sulle imprese.

Alemão

ferner wird auf den nutzen der verfügbarkeit von statistiken in diesem bereich, die kosten der erstellung derartiger statistiken und die belastung für die unternehmen eingegangen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

qualora il presidente non sia soddisfatto della dichiarazione del membro interessato, ogni relativo punto è soppresso dall’ordine del giorno.

Alemão

wenn die erklärung des mitglieds nach auffassung des vorsitzenden nicht zufriedenstellend ist, werden alle relevanten punkte von der tagesordnung abgesetzt.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la commissione e gli stati membri mettono immediatamente a disposizione dell’opinione pubblica le proprie strategie di sviluppo a basse emissioni di carbonio e ogni relativo aggiornamento.

Alemão

die kommission und die mitgliedstaaten machen ihre jeweiligen politiken für eine emissionsarme entwicklung und etwaige aktualisierungen dieser politiken umgehend öffentlich zugänglich.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

proposta di direttiva del consiglio relativa all'onere della prova in caso di di scriminazione basata sul sesso.

Alemão

vorschlag für eine richtlinie des rates zur beweislast in fällen geschlechtsbedingter diskriminierung.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

in generale, le amministrazioni nazionali non incontrano problemi pratici dovuti alle norme relative all'onere della prova.

Alemão

im allgemeinen ist den nationalen behörden nichts über praktische probleme aufgrund der vorschriften über die beweislast bekannt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

prima parte: mancata considerazione delle caratteristiche del mercato e inosservanza delle norme relative all'onere della prova

Alemão

rahmen eines beschränkten verfahrens begrenzt werden kann, begünstigt das system die beschränkten ausschreibungen gegenüber den offenen und unter den beschränkten ausschreibungen wiederum die am stärksten beschränkten, wie die beschwerde der stadt rotterdam zeigt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

direttiva 97/80/ce del consiglio relativa all'onere della prova nel caso di discriminazione basata sul sesso.

Alemão

richtlinie 97/80/eg des rates zur be weislast in fällen geschlechtsbedingter diskriminierung. nierung.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

- per quanto riguarda il problema degli assegni familiari, il consiglio ricorda che spetta alla collettività nazionale assumere la responsabilità della politica familiare dello stato e che il relativo onere dovrebbe essere trasferito dalle imprese, su cui grava attualmente, al bilancio nazionale.

Alemão

- bezüglich der familienzulagen weist der wirtschafts- und sozial rat darauf hin, daß der staat die verantwortung für die staatliche fami lienpolitik zu tragen hat und daß diese last von den unternehmen, die zur

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

considerando che occorre, a titolo eccezionale, prendere misure supplementari nel 1987 e nel 1988 per accelerare lo smaltimento del burro che si trova all'ammasso pubblico e stabilire norme specifiche per il loro finanziamento, allo scopo di scaglionare il relativo onere finanziario su più esercizi;

Alemão

in erwägung nachstehender gründe: zum beschleunigten absatz von butter aus öffentlichen lagerbeständen sind 1987 und 1988 ausnahmsweise zusätzliche maßnahmen zu treffen, deren finanzierung besondere regeln zur aufteilung der hieraus entstehenden haushaltslast auf mehrere haushaltsjahre erfordert.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

al riguardo si deve constatare che il tribunale ha giustificato una lettura congiunta delle disposizioni delle linee guida basandosi in particolare sulle norme relative all’onere della prova nel contenzioso connesso alla liquidazione dei conti del feaog.

Alemão

das gericht hat die zusammenschau der vorschriften in den leitlinien u. a. mit den beweislastregeln bei rechtsstreitigkeiten im zusammenhang mit dem rechnungsabschluss des eagfl begründet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

affinché in nome e per conto della società, con firma libera e disgiunta, i delegati possano definire ogni relativa condizione e clausola contrattuale,

Alemão

so dass die bevollmächtigten im namen und auf rechnung der gesellschaft mit einzelunterschrift jede entsprechende bedingung und klausel im vertrag festlegen können

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

4. l'elenco o gli elenchi di cui al paragrafo 1 e ogni relativa modifica sono pubblicati nella gazzetta ufficiale delle comunità europee.

Alemão

(4) die liste bzw. die listen nach absatz 1 und alle daran vorgenommenen Änderungen werden im amtsblatt der europäischen gemeinschaften veröffentlicht.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

(16) considerando che gli stati membri possono non applicare le norme relative all'onere della prova a procedimenti in cui spetta all'organo giurisdizionale o all'organo competente l'istruzione dei fatti; che i procedimenti di cui sopra sono quelli nei quali la parte attrice è dispensata dal provare i fatti per i quali l'istruzione spetta all'organo giurisdizionale o all'organo competente;

Alemão

(16) die mitgliedstaaten können davon absehen, die regeln für die beweislastverteilung auf verfahren anzuwenden, in denen die ermittlung des sachverhalts dem gericht oder der zuständigen stelle obliegt. dies betrifft verfahren, in denen die klagende partei den beweis des sachverhalts, dessen ermittlung dem gericht oder der zuständigen stelle obliegt, nicht anzutreten braucht.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,028,989 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK