Você procurou por: ordentliches schreiben (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

ordentliches schreiben

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

schreiben

Alemão

scrittura

Última atualização: 2014-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

[20] siehe schreiben vom 22. märz 2005, ziffer 11.

Alemão

[20] siehe schreiben vom 22. märz 2005, ziffer 11.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

es folgten von demselben beschwerdeführer weitere schreiben mit der selben beschwer.

Alemão

es folgten von demselben beschwerdeführer weitere schreiben mit der selben beschwer.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

die fristverlängerung wurde mit schreiben d/53302 vom 10. mai 2004 gewährt.

Alemão

die fristverlängerung wurde mit schreiben d/53302 vom 10. mai 2004 gewährt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

ein weiteres auskunftsersuchen erging am 20. mai 2005, auf das deutschland mit schreiben vom 16.

Alemão

ein weiteres auskunftsersuchen erging am 20. mai 2005, auf das deutschland mit schreiben vom 16. juni 2005, registriert am 24. juni 2005, reagierte.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

april 2004 stellung zu nehmen. die deutschen behörden übermittelten ihre stellungnahme mit schreiben vom 4.

Alemão

die deutschen behörden übermittelten ihre stellungnahme mit schreiben vom 4. märz 2005, das am 8. märz 2005 eingetragen wurde.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

[12] siehe schreiben der deutschen behörden vom 23. märz 2004, s. 10.

Alemão

[12] siehe schreiben der deutschen behörden vom 23. märz 2004, s. 10.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

[10] siehe schreiben der deutschen behörden vom 29. april 2005, s. 9.

Alemão

[10] siehe schreiben der deutschen behörden vom 29. april 2005, s. 9.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

mit schreiben vom 25. april 2003 forderte die kommission von deutschland auskünfte über eine etwaige beihilfe an die schneider ag an.

Alemão

mit schreiben vom 25. april 2003 forderte die kommission von deutschland auskünfte über eine etwaige beihilfe an die schneider ag an.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

[3] mit schreiben vom 2. dezember 2005, 9. dezember 2005 und 12. dezember 2005.

Alemão

[3] mit schreiben vom 2. dezember 2005, 9. dezember 2005 und 12. dezember 2005.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

[3] mit schreiben vom 2. dezember 2005, 9. dezember 2005 und vom 12. dezember 2005.

Alemão

[3] mit schreiben vom 2. dezember 2005, 9. dezember 2005 und vom 12. dezember 2005.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

[12] siehe anhang i zu diesem schreiben, in dem die von den deutschen behörden vorgelegten informationen zusammengefasst sind.

Alemão

[12] siehe anhang i zu diesem schreiben, in dem die von den deutschen behörden vorgelegten informationen zusammengefasst sind.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

dezember 2003 forderte die kommission weitere auskünfte an, die deutschland mit schreiben vom 19. märz 2004, eingetragen am selben tag, erteilte.

Alemão

am 9. dezember 2003 forderte die kommission weitere auskünfte an, die deutschland mit schreiben vom 19. märz 2004, eingetragen am selben tag, erteilte.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

mai 2004, das bei der kommission am selben tag registriert wurde, übermittelte deutschland ergänzende angaben. mit schreiben d/54751 vom 30.

Alemão

mit schreiben vom 14. mai 2004, das bei der kommission am selben tag registriert wurde, übermittelte deutschland ergänzende angaben.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

(6) mit schreiben vom 12. februar 2003, das am 17. februar 2003 eingetragen wurde, übermittelte deutschland die betreffenden informationen.

Alemão

(6) mit schreiben vom 12. februar 2003, das am 17. februar 2003 eingetragen wurde, übermittelte deutschland die betreffenden informationen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

(2) nach einem schriftwechsel zwischen der kommission und deutschland teilte deutschland der kommission mit schreiben vom 24. januar 2003 (eintrag 28.

Alemão

(2) nach einem schriftwechsel zwischen der kommission und deutschland teilte deutschland der kommission mit schreiben vom 24. januar 2003 (eintrag 28. januar 2003) mit, dass die geplante gewährung der bürgschaft, die von einer genehmigung durch die kommission abhängig gemacht worden war, zurückgezogen worden sei.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

märz 2005 erging ein ersuchen der kommission um zusätzliche auskünfte, die die bundesregierung nach fristverlängerung mit schreiben vom 29. april 2005 (mit demselben eingangsdatum registriert) erteilte.

Alemão

(3) mit schreiben vom 10. märz 2005 erging ein ersuchen der kommission um zusätzliche auskünfte, die die bundesregierung nach fristverlängerung mit schreiben vom 29. april 2005 (mit demselben eingangsdatum registriert) erteilte.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

(2) in ihrem schreiben vom 27. juli 2001 betreffend die beihilfe nr. n 499/01 ersuchte die kommission deutschland um informationen über diese nicht notifizierten maßnahmen.

Alemão

(2) in ihrem schreiben vom 27. juli 2001 betreffend die beihilfe nr. n 499/01 ersuchte die kommission deutschland um informationen über diese nicht notifizierten maßnahmen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

ringrazio gli amici andare, spero che il mio liebe... mir amici e il tuo papà va bene mi va bene... se siete da soli si può tranquillamente su italiano schreiben... ich sarà poi tradurre a google. ..mi sento con te come se noi ci sentiamo così lunga kennen... ich me molto vicino con voi...amore mio

Alemão

danke dir meine liebemir gehts ich hoffe dir und dein vater gehts auch gut mir gehts gut wenn du alleine bist kannst du ruhig auf italienisch schreibenich werde dann auf google übersetzen. ..ich fuhle mich mit dir als ob wir uns schon so lange kennenich fühle mich sehr nah mit diramore mio

Última atualização: 2013-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,743,732,559 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK