Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dobbiamo permetterle di lavorare meglio.
mir scheint der ansatz des berichterstatters richtig zu sein.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pertanto non posso permetterle di intervenire.
geschäftsordnung vorgesehen wäre.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non posso pertanto permetterle di continuare ora.
ich muß ihnen daher jetzt das wort entziehen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
onorevole lulling, non posso permetterle di continuare.
frau lulling, ich kann ihnen nicht gestatten, hier noch weiter fortzufahren.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il suo spessore dovrà permetterle di pesare almeno 70 t.
die barriere muss so dick sein, dass sie mindestens 70 tonnen wiegt.
Última atualização: 2016-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a mio parere, dovremmo permetterle di agire a briglie sciolte.
ich glaube, eine derartige drohung ist die einzige möglichkeit, unseren haushaltsplan zu sanieren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devo far avanza re il dibattito e non posso permetterle di continua re.
die quoten sollten ferner zur sanierung des weltmarktes beitragen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
occorre salvaguardare i mezzi essenziali per permetterle di adempiere al suo compito.
grundsätzlich stimmen wir ihnen jedoch zu.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dopo un adeguato addestramento, il medico potrebbe anche permetterle di autoiniettarsi cimzia.
nach entsprechender einweisung kann ihr arzt ihnen auch erlauben, sich cimzia selbst zu injizieren.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la sua dichiarazione figura agli atti, ma al momento non posso permetterle nulla di più.
— b4-0467/99 von den abgeordneten maes und dupuis im namen der fraktion der radikalen europäischen allianz
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
farla crescere fino a permetterle di competere sul mercato mondiale è appannaggio di pochi fortunati.
ein start-up bis zu einer größe hochzupäppeln, die ihm erlaubt, im internationalen wettbewerb zu bestehen, gelingt nur ein paar glückspilzen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
come permetterle di tradurre in atto le sue potenzialità in termini di creazione di posti di lavoro?
welcher maßnahmen bedarf es, damit sie ihr beschäftigungspotential realisieren kann?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per rifondare l'unione europea e permetterle di andare avanti rimane necessario un nuovo trattato,
ein neuer vertrag ist weiterhin notwendig, um die europäische union neu zu begründen und ihr ein fortschreiten zu ermöglichen;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tali informazioni possono essere comunicate alla commissione in forma aggregata per permetterle di giungere ad una decisione debitamente motivata.
diese informationen können der kommission in form einer zusammenfassung übermittelt werden, die der kommission eine fundierte entscheidung ermöglicht.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questa deroga concessa alla gran bretagna aveva all'inizio il solo scopo di permetterle di adeguarsi ai meccanismi comunitari.
ich möchte sagen, daß ich große sympathie für neu seeland hege.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non possiamo ignorare le sue carenze, non possiamo permetterle di farla franca: la sua gestione non è stata soddisfacente.
wir haben in vielen fällen eng mit ihr zusammengearbeitet, und wir müssen dies auch in zukunft tun.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inoltre, l'industria degli armamenti dispone di operatori altamente qualificati che dovrebbero permetterle di affrontare tale processo di riconversione.
kann der rat irgendeine stelle im vertrag anführen, wonach die entscheidungsfindung des rates mit verhandlungen hinter verschlossenen türen gleich zusetzen ist?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4. gli stati membri, su richiesta, forniscono alla commissione tutta l'assistenza necessaria per permetterle di preparare tale relazione.
(4) die mitgliedstaaten leisten der kommission auf anfrage jede zur erstellung dieses berichts erforderliche unterstützung.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
presidente. - onorevole müller, mi spiace ma, per motivi procedurali, non posso permetterle di presentare alcuna dichiarazione di voto.
ja, wir bringen gute voraussetzungen mit, um über die steuerharmonisierung in der europäischen union zu sprechen und darüber zu diskutieren, nachdem wir eine informelle tagung des rates der finanzminister zu diesem thema abgehalten und während der tagung des ,jecofin"-rates am 13. und 14. oktober dieses jahres beratungen darüber geführt haben.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
gli stati membri, su richiesta, danno alla commissione tutta l'assistenza necessaria per permetterle di preparare l'analisi;
die mitgliedstaaten leisten der kommission auf anforderung jede zur erstellung der analyse erforderliche unterstützung.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: