Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
posto come condizione preliminare per aderire all'unione, tutti i quattro stati
eine vorbedingung für den beitritt zur europäischen union war die zustimmung der beitrittskandidaten zum vertrag von maastricht mit seinen zielen, eine einheitliche währung einzuführen und die europäische integration voran
il miglioramento dei diritti dell'uomo deve essere posto come condizione per la cooperazione economica.
man sollte verbesserungen auf diesem gebiet zu einer bedingung für wirtschaftliche zusammenarbeit machen.
la commissione era favorevole ma il consiglio ha posto come condizione il ritiro delle truppe vietnamite dalla cambogia.
die kommission stimmte zu, doch der rat stellte die bedingung, daß erst die vietnamesischen truppen aus kambodscha abgezogen werden mußten.
ricordo inoltre che noi stessi avevamo posto come condizione che l' accesso fosse uguale per tutte le delegazioni.
ich verweise nochmals darauf, dass wir selbst die bedingung gestellt haben, dass alle delegationen gleichberechtigten zugang haben müssen.
imponendo come condizione la continuazione della produzione di cemento, questi costi rimarrebbero latenti.
durch die aufnahme einer bedingung über die fortführung der zementproduktion kommen diese kosten erst zu einem späteren zeitpunkt auf den käufer zu.
essi inoltre possono prescrivere, come condizione per la registrazione, che i segni siano visivamente percettibili.
die mitglieder können die visuelle wahrnehmbarkeit von zeichen als eintragungsvoraussetzung festlegen.
in questo caso la forte presenza del sindacato nell'azienda ha garantito che il lavoro notturno non sia posto come condizione per l'assunzione delle donne e rimanga di
die weiblichen arbeitskräfte werden darüber hinaus nicht gezwungen, weiterhin schichtarbeit zu leisten, wenn sie herausfinden, daß sie für diese form der arbeit nicht geeignet sind.
abbiamo quindi posto come condizione irrinunciabile che venga stabilito, tenendo conto della produzione cerealicola complessiva dei singoli paesi, il massimale delle superfici che possono essere ritirate dalla produzione.
ich bitte daher die umweltbewußten in diesem hause, für meinen Änderungsantrag zu stim men, der diesem gedanken rechnung trägt.
auspica di vedere una repubblica federale di jugoslavia rinnovata prendere il proprio posto come faro di stabilità nell'europa sud orientale.
die eu hofft, dass eine erneuerte bundesrepublik jugoslawien ihren platz als pfeiler der stabilität in südosteuropa einnehmen wird.
al riguardo il cese rileva che la pev non ha posto come condizione ai governi dei ppm quella di coinvolgere le parti sociali e la società civile nel processo di consultazione che precede i negoziati sui singoli programmi d'azione nazionali.
in diesem zusammenhang stellt der ewsa mit bedauern fest, dass die enp die regierungen der mittelmeerpartnerländer nicht dazu verpflichtet, die sozialpartner sowie die zivilgesellschaft im allgemeinen in den im vorfeld der verhandlungen über die nationalen aktionsprogramme stattfindenden konsultationsprozess einzubeziehen.