Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
be to, tikslinga nustatyti taisykles dėl dokumentų, kuriuos turėtų saugoti valstybės narės ir susijusių su pagalbos schemomis bei individualia pagalba, kurioms pagal šį reglamentą taikoma išimtis, kaip numatyta reikalavimuose, išdėstytuose 1999 m.
märz 1999 über besondere vorschriften für die anwendung von artikel 93 des eg-vertrags [13] auch vorgaben für die aufzeichnungen gemacht werden, die die mitgliedstaaten über die nach dieser verordnung freigestellten beihilferegelungen und einzelbeihilfen führen sollten.
Última atualização: 2017-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- 25 % viršutinio pakuočių ploto sudaro juodas ar tuščiaviduris trikampis, esantis kairiajame viršutiniame kampe, kuriame, nepažeidžiant apribojimų ir sąlygų, numatytų priede nurodytuose reikalavimuose dėl "prosciutto di parma" pjaustymo ir pakavimo, yra "kunigaikščio karūna" ir tokie įrašai:
- die verpackungen müssen einen einheitlichen teil aufweisen: ein dreieck mit schwarzem oder durchsichtigem hintergrund, das links oben angebracht ist, ein viertel der oberfläche des oberen teils der verpackung abdeckt und unter berücksichtigung der beschränkungen und bedingungen der beiliegenden richtlinie über das aufschneiden und das verpacken von "prosciutto di parma" gestaltet wurde.
Última atualização: 2016-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível