Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
persone da reinsediare
neu anzusiedelnde personen
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a il numero massimo totale di persone da reinsediare;
a die maximale gesamtzahl der neu anzusiedelnden personen,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per reinsediare nei loro territori i rifugiati la cui vita, libertà,
in ihren gebieten flüchtlinge aufzunehmen, deren leben, freiheit,
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i fratelli e le sorelle del cittadino di paese terzo o apolide da reinsediare;
die geschwister der neu anzusiedelnden drittstaatsangehörigen oder staatenlosen;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qualsiasi cittadino di un paese terzo o apolide da reinsediare o reinsediato in uno stato membro.
alle drittstaatsangehörigen oder staatenlosen, die in einem mitgliedstaat neu angesiedelt werden oder worden sind.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le priorità annuali possono riguardare regioni geografiche, cittadinanze o categorie specifiche di rifugiati da reinsediare.
diese jährlichen prioritäten können nach geografischen regionen und staatsangehörigkeiten oder spezifischen kategorien neu anzusiedelnder flüchtlinge definiert sein.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e) qualsiasi cittadino di un paese terzo o apolide da reinsediare o reinsediato in uno stato membro.
e) alle drittstaatsangehörigen oder staatenlosen, die in einem mitgliedstaat neu angesiedelt werden oder worden sind.
Última atualização: 2016-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(p) cittadini di paesi terzi o apolidi da reinsediare o reinsediati in uno stato membro;
(p) drittstaatsangehörige oder staatenlose, die in einem mitgliedstaat neu angesiedelt werden oder worden sind;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bisogna permettere ai profughi di ritornare mettendoli in condizione di potersi reinsediare sul territorio, preferibilmente applicando il pacchetto economico a 20 punti.
ende letzten monats wurden große demonstrationen von nros, unter anderem amnesty international, zur abschaffung dieses gesetzes organisiert.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci siamo collettivamente impegnati a reinsediare più di 22 000 persone da paesi non europei, a prova della nostra solidarietà nei confronti dei paesi vicini.
wir haben uns gemeinsam dazu verpflichtet, mehr als 22 000 menschen von außerhalb europas neu anzusiedeln und solidarität mit unseren nachbarn zu üben.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gli stati membri non devono reinsediare cittadini di paesi terzi o apolidi che non soddisfano i criteri di ammissibilità o che rientrano nel campo di applicazione di un motivo di esclusione obbligatoria.
die mitgliedstaaten sollten keine drittstaatsangehörigen oder staatenlosen neu ansiedeln, die die zulassungskriterien nicht erfüllen oder in den anwendungsbereich eines verbindlichen ausschlussgrundes fallen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ad esempio, si potrebbe forse intervenire non solo a mostar, ma anche a bihac ed in altre enclaves per reinsediare un governo civile invece che militare?
im augenblick stellt sie sich nicht, und die französische präsidentschaft beabsichtigt nicht, sich mit diesem thema zu befassen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sulla base di questi impegni, gli stati membri riceveranno un'assistenza finanziaria supplementare pari a 4 000 euro per persona da reinsediare.
auf der grundlage dieser zusagen werden die mitgliedstaaten eine zusätzliche finanzielle unterstützung in höhe von 4 000 eur für jede neu anzusiedelnde person erhalten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ad oggi esistono differenze notevoli tra gli stati membri per quanto concerne gli obiettivi numerici e i casi specifici in cui si intende procedere al reinsediamento, i criteri giuridici impiegati per decidere chi reinsediare e i partner con i quali effettuare il reinsediamento.
die zahlenmäßigen ziele und die zahl der personen, die neu angesiedelt werden sollen, die rechtlichen kriterien für neuansiedlungsentscheidungen und die partner, über die die neuansiedlung abgewickelt wird, unterscheiden sich derzeit von mitgliedstaat zu mitgliedstaat erheblich.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'impatto del reinsediamento in termini strategici sarebbe maggiore se si definissero a livello ue le priorità relative all'origine geografica o alle cittadinanze e alle categorie specifiche delle persone da reinsediare.
die neuansiedlung hätte eine größere strategische wirkung, wenn auf eu-ebene prioritäten hinsichtlich der geografischen herkunft oder staatsangehörigkeit und spezifischer kategorien von neu anzusiedelnden personen im wesentlichen festgelegt würden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i figli minori delle coppie di cui al primo trattino o dei cittadini di paesi terzi o apolidi da reinsediare, a condizione che non siano coniugati e indipendentemente dal fatto che siano figli legittimi, naturali o adottivi secondo le definizioni del diritto nazionale;
die minderjährigen kinder des unter dem ersten gedankenstrich genannten paares oder von neu anzusiedelnden drittstaatsangehörigen oder staatenlosen, sofern sie nicht verheiratet sind, gleichgültig, ob es sich nach dem nationalen recht um eheliche oder außerehelich geborene oder adoptierte kinder handelt;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entro il 1o maggio di ogni anno, gli stati membri trasmettono alla commissione una stima del numero di persone di cui al paragrafo 3 che intendono reinsediare nell'anno successivo, corredata di una ripartizione secondo le varie categorie previste in detto paragrafo.
mai jedes jahres eine schätzung über die zahl der in absatz 3 genannten personen vor, die sie im darauf folgenden jahr neu ansiedeln werden, einschließlich einer aufschlüsselung nach den in jenem absatz genannten kategorien.
Última atualização: 2016-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entro il 1o maggio di ogni anno, gli stati membri trasmettono alla commissione una stima del numero di persone di cui al paragrafo 3 che intendono reinsediare nell'anno successivo, corredata di una ripartizione secondo le varie categorie previste in detto paragrafo.
die mitgliedstaaten legen der kommission bis zum 1. mai jedes jahres eine schätzung über die zahl der in absatz 3 genannten personen vor, die sie im darauf folgenden jahr neu ansiedeln werden, einschließlich einer aufschlüsselung nach den in jenem absatz genannten kategorien.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade: