Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il risultato sono i ripugnanti attentati suicidi.
abscheuliche selbstmordattentate sind dann das ergebnis.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sia il marito che la moglie sembravano ripugnanti ad anna.
beide, der mann wie die frau, machten auf anna einen widerwärtigen eindruck.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i vostri tentativi di risuscitarlo sono ripugnanti oltre che destinati a fallire.
ihre versuche, sie wiederzubeleben, sind ebenso geschmack- wie erfolglos.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
le economie da realizzare nel settore sanitario costringeranno ad adottare queste ripugnanti misure.
was hingegen die andere frage bezüglich der wissenschaftlichen ausschüsse betrifft, so hoffen wh, daß hier der angegebene instanzenweg befolgt wird.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dobbiamo rinunciare a questa relazione carica di carenze evidenti e di associazioni di idee ripugnanti. ti.
und ich möchte ausdrücklich betonen, daß herr ford das problem sehr positiv angegangen ist, wozu ich ihn beglückwünschen möchte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
parlando di violazioni dei diritti umani, pochi atti sono così ripugnanti come la tratta di esseri umani.
wenn man vom angriff auf die menschenrechte spricht, so gibt es wenige akte, die abstoßender sind als der menschenhandel.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
roubatis tutte, tutti gli schieramenti coinvolti a macchiarsi di crimini ripugnanti e a calpestare i diritti umani.
europäischen union — wenn es dazu noch zeit ist — wieder hergestellt werden kann.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tali atti, in particolare quelli che hanno come bersaglio civili israeliani, sono assolutamente odiosi e ripugnanti. gnanti.
sie verurteilt sowohl die jüngste autobombenexplosion in yahud bei tel aviv als auch die hinrichtung von drei palästinensischen aktivisten durch israel ohne gerichtsverfahren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b. deplorando che il governo sudafricano ancora non abbia abbandonato le sue ripugnanti nozioni e pratiche di dominazione razziale e repressione,
b. im bedauern darüber, daß die regierung südafrikas noch immer an ihren vcrabscheuenswürdigen konzeptionen und praktiken der rassistischen herrschaft und unterdrückung festhält,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nel mondo vi sono situazioni inumane e ripugnanti imposte alle donne, situazioni che causano una giusta indignazione, condivisa da più parti.
es gibt auf dieser welt frauen, die gezwungen sind, unter unmenschlichen und empörenden bedingungen zu leben, was zu recht weitgehende entrüstung hervorruft.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
naturalmente, se è stato possibile accordarsi senza firmare accordi è su come disfarsi dei clandestini, e ciò avviene secondo metodi sempre più ripugnanti e disumani.
darüber, wie man sich der illegalen einwanderer entledigt, hat man sich offensichtlich auch ohne vereinbarungen verständigt. man geht dabei auf immer verwerflichere und unmenschlichere art und weise vor.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il fatto è- come già debitamente documentato dalla televisione- che in quel paese esistono ancora delle istituzioni ripugnanti come la schiavitù.
tatsache ist- und das wurde eben auch im fernsehen entsprechend dokumentiert-, daß es dort noch solche abscheulichkeiten wie die sklaverei gibt.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
entrambe le indiscriminate carneficine di uomini, donne e soprattutto bambini sono, senz'ombra di dubbio, diaboliche, ripugnanti e oscene.
ich will erklären warum. die europäer sind nun einmal auf dem gebiet der hubschraubertechnik ziemlich stark.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: