Você procurou por: ritrovarlo (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

ritrovarlo

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

deve ritrovarlo.

Alemão

diese impulse müssen wiedergefunden werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ma questo tipo di fermezza occorrerà ritrovarlo.

Alemão

die kommission bleibt für den dialog mit allen offen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il progetto dunque deve essere preservato e dobbiamo ritrovarlo nel trattato costituzionale.

Alemão

der von ihm vorgelegte entwurf muss daher erhalten bleiben und muss in den verfassungsvertrag eingang finden.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

si è ritenuto che il diritto al contraddittorio scaturisse dalla carta, ed è ora possibile ritrovarlo nell'articolo 16 del codice.

Alemão

nach allgemeiner auffassung ergibt sich ein solches recht als verpflichtung aus der grundrechte-charta, so dass es jetzt in artikel 16 des zollkodex aufgenommen wurde.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

credeva che ahmed fosse a dabaab oppure che vi fosse stato, ma i suoi sforzi per trovarlo si sono rivelati infruttuosi e presto ha perso la speranza di ritrovarlo.

Alemão

er glaubte, dass ahmed entweder in dadaab sei or zumindest früher dort gewesen sei aber seine versuche ihn zu finden schlugen fehl und schon bald gab er die hoffnung auf, ihn jemals zu finden.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

se il legislatore avesse inteso permettere un simile risultato, ci si aspetterebbe di ritrovarlo esplicitamente disciplinato a livello legislativo, anziché lasciato ad una deduzione indiretta.

Alemão

hätte der gesetzgeber ein solches ergebnis zulassen wollen, wäre zu erwarten, dass dies ausdrücklich in den rechtsvorschriften erklärt worden wäre und nicht auf indirektem weg erschlossen werden muss.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e nel caso in cui il tuo iphone venga rubato o smarrito, l'abbonamento a mobileme ti consente di ritrovarlo su una mappa e persino cancellarne a distanza tutti i dati.

Alemão

für den fall, dass du dein iphone mal verlierst oder es gestohlen wird, kannst du es mit mobileme auf einer karte finden und per fernzugriff alle daten darauf löschen.

Última atualização: 2011-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

35,3% di quest'insieme è costituito da donne, in maggior parte sposate, che viaggiavano col marito o che andavano a ritrovarlo in america.

Alemão

danach laufen die wege auseinander: nach dem 24. lebensjahr, also nach der phase der beruflichen eingliederung, ist der trend zur zeitarbeit bei den männern rückläufig, während er sich bei den frauen fortsetzt: "zeitarbeit bleibt eine beschäftigungsform, der sie während der gesamten dauer ihres berufslebens begegnen werden."5

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

talvolta, quando il tempo era limitato a un minuto, abbiamo potuto mantenere la parola mezzo minuto o addirittura un minuto di più. la ringrazio di cuore e le auguro — visto che lei verrà sicuramente eletto — di ritrovarla qui non solo il venerdì, ma in tutti i giorni di riunione.

Alemão

wenn die redezeit auf eine minute begrenzt war, wurde uns nämlich manchmal die möglichkeit eingeräumt, eine halbe oder sogar eine ganze minute länger zu sprechen; ich danke ihnen herzlich und wünsche ihnen — denn sie werden mit sicherheit wiedergewählt —, daß sie erneut ihren platz hier einnehmen, nicht nur an den freitagen, sondern an allen sitzungstagen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,176,730 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK