Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ci chiediamo dunque: perché questa invasione?
es gibt mehrere gründe, weshalb die gemeinschaft nicht neutraler und passiver zuschauer sein kann.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci chiediamo perché non abbiamo proceduto così prima.
die frage ist zweifellos, warum wir das nicht schon vorher zuwege gebracht haben.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ebbene, noi chiediamo perché lei si è
wir fordern, daß die regierungskonferenz auch über institu tionelle fragen berät.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chiediamo: perché malta e non la galizia?
nun fragen wir, warum malta und nicht galicien?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ci chiediamo perché gli stati membri non possano gestire da soli le loro zone rurali.
wir fragen uns, warum die mitgliedstaaten die entwicklung ihres ländlichen raumes nicht selbst bewältigen können.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ci chiediamo se la commissione sarà in condizione di
warum sind sie so schüchtern, so ängstlich?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tuttavia legittimamente ci chiediamo: è sempre così?
aber wir stellen uns die berechtigte frage: ist das immer so?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
e poi ci chiediamo perché ci siano così poche persone durante il tempo delle interrogazioni.
der präsident. — sie haben feststellen können, daß ich jeweils eine zusatzfrage von jeder fraktion zuge lassen habe.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci chiediamo ora perché si faccia tutto questo chiasso quando gli altri paesi ci imitano.
ihr ziel ist es, eben diese rechte der arbeitnehmer und ihrer familien zu gewährleisten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oggi parliamo di prodotti già in commercio e ci chiediamo perché sia necessario dimostrarne l' innocuità.
wir sprechen heute über produkte, die auf dem markt verfügbar sind, und fragen, warum sollen die ihre sicherheit nachweisen?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
per concludere, ci chiediamo se questa proposta sia realistica.
denn es handelt sich nicht um ein strukturproblem, sondern ein geographisches problem.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci chiediamo naturalmente quale sia il futuro della comunità.
die manipulierungsmöglichkeiten bei der ausführung des haushalts des parlaments sind in der tat vielfältig.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci chiediamo quando la com missione negozierà gli accordi buaterali.
c3-230/93) betreffend ein sonderprogramm zur unter stützung der rehabilitation in den entwicklungsländern.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci chiediamo che cosa esattamente hanno sostituito i nuovi prodotti?
wie aus den maastrichter verträgen hervorgeht, finden ausschließlich die transeuropäischen verkehrsnetze berücksichtigung, während auf die telekommunikation und die energieversorgung nicht eingegangen wird.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci chiediamo se i mezzi siano all'altezza degli obiettivi.
die sozialisten im europäischen parlament unterstüt
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a tal proposito, ci chiediamo come la commissione potrebbe essersi sbagliata di
die entsprechenden beweggründe habe ich bereits im haushaltsausschuß erläutert.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci chiediamo soprattutto perché mai l’ unione europea dovrebbe sostenere una riforma del settore finanziario in bosnia-erzegovina.
insbesondere stellen wir uns die frage, warum die eu eine reform des finanzsektors in bosnien und herzegowina unterstützen sollte.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ci chiediamo, però, se tali tentativi contribuiscano realmente a risolvere le ostilità.
ob dies jedoch zur beilegung der konflikte beiträgt, ist noch sehr die frage.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ed ancor prima ci chiediamo se questa sia veramente un'urgenza. genza.
meine fraktion wird sich jedenfalls bei der abstimmung der stimme enthalten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci chiediamo perché la commissione non faccia ricorso alla corte di giustizia avverso gli stati membri che non recepiscono le normative comuni tarie nella propria legislazione.
mit anderen worten, die se richtlinie ist falsch. der berichterstatter begeht einen fundamentalen denkfehler.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: