Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ci chiediamo dunque: perché questa invasione?
es gibt mehrere gründe, weshalb die gemeinschaft nicht neutraler und passiver zuschauer sein kann.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci chiediamo perché non abbiamo proceduto così prima.
die frage ist zweifellos, warum wir das nicht schon vorher zuwege gebracht haben.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ebbene, noi chiediamo perché lei si è
wir fordern, daß die regierungskonferenz auch über institu tionelle fragen berät.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chiediamo: perché malta e non la galizia?
nun fragen wir, warum malta und nicht galicien?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ci chiediamo perché gli stati membri non possano gestire da soli le loro zone rurali.
wir fragen uns, warum die mitgliedstaaten die entwicklung ihres ländlichen raumes nicht selbst bewältigen können.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ci chiediamo se la commissione sarà in condizione di
warum sind sie so schüchtern, so ängstlich?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tuttavia legittimamente ci chiediamo: è sempre così?
aber wir stellen uns die berechtigte frage: ist das immer so?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
e poi ci chiediamo perché ci siano così poche persone durante il tempo delle interrogazioni.
der präsident. — sie haben feststellen können, daß ich jeweils eine zusatzfrage von jeder fraktion zuge lassen habe.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci chiediamo ora perché si faccia tutto questo chiasso quando gli altri paesi ci imitano.
ihr ziel ist es, eben diese rechte der arbeitnehmer und ihrer familien zu gewährleisten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oggi parliamo di prodotti già in commercio e ci chiediamo perché sia necessario dimostrarne l' innocuità.
wir sprechen heute über produkte, die auf dem markt verfügbar sind, und fragen, warum sollen die ihre sicherheit nachweisen?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
per concludere, ci chiediamo se questa proposta sia realistica.
denn es handelt sich nicht um ein strukturproblem, sondern ein geographisches problem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci chiediamo naturalmente quale sia il futuro della comunità.
die manipulierungsmöglichkeiten bei der ausführung des haushalts des parlaments sind in der tat vielfältig.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci chiediamo quando la com missione negozierà gli accordi buaterali.
c3-230/93) betreffend ein sonderprogramm zur unter stützung der rehabilitation in den entwicklungsländern.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci chiediamo che cosa esattamente hanno sostituito i nuovi prodotti?
wie aus den maastrichter verträgen hervorgeht, finden ausschließlich die transeuropäischen verkehrsnetze berücksichtigung, während auf die telekommunikation und die energieversorgung nicht eingegangen wird.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci chiediamo se i mezzi siano all'altezza degli obiettivi.
die sozialisten im europäischen parlament unterstüt
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a tal proposito, ci chiediamo come la commissione potrebbe essersi sbagliata di
die entsprechenden beweggründe habe ich bereits im haushaltsausschuß erläutert.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci chiediamo soprattutto perché mai l’ unione europea dovrebbe sostenere una riforma del settore finanziario in bosnia-erzegovina.
insbesondere stellen wir uns die frage, warum die eu eine reform des finanzsektors in bosnien und herzegowina unterstützen sollte.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ci chiediamo, però, se tali tentativi contribuiscano realmente a risolvere le ostilità.
ob dies jedoch zur beilegung der konflikte beiträgt, ist noch sehr die frage.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ed ancor prima ci chiediamo se questa sia veramente un'urgenza. genza.
meine fraktion wird sich jedenfalls bei der abstimmung der stimme enthalten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci chiediamo perché la commissione non faccia ricorso alla corte di giustizia avverso gli stati membri che non recepiscono le normative comuni tarie nella propria legislazione.
mit anderen worten, die se richtlinie ist falsch. der berichterstatter begeht einen fundamentalen denkfehler.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: