Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i colegislatori ue: parlamento e consiglio
die eu-mitgesetzgeber: das parlament und der rat
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allegato 3 – priorità per i colegislatori:
anhang 3 – prioritäten für die gesetzgebenden organe:
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ora lavoriamo insieme come colegislatori e partners.
wir arbeiten als partner an der gesetzgebung mit.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abbiamo la facoltà di colegislatori, a pari diritti.
also stehen wh dem vertrag von amsterdam positiv gegenüber.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i colegislatori hanno ripristinato il codice di condotta.
die gesetzgebenden organe haben den verhaltenskodex wieder in die verordnung aufgenommen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sono presentate per essere esaminate e adottate dai colegislatori.
sie werden den beiden gesetzgebenden organen zur prüfung und annahme vorgelegt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i colegislatori hanno approvato i programmi di finanziamento settoriali.
sektorale finanzierungsprogramme wurden von den mitgesetzgebern verabschiedet.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tale collegamento è stato sostenuto dai colegislatori durante i negoziati.
eine derartige verknüpfung wurde von den mitgesetzgebern bei den verhandlungen unterstützt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la situazione attuale è particolarmente inaccettabile per noi che siamo colegislatori.
ich bin auch der meinung, daß derartige baustellen bestehen und unserer politik neue inhalte verleihen müssen; ansonsten hätten sie keine daseinsberechtigung. berechtigung.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il testo concordato politicamente dai colegislatori era coerente con queste reazioni.
der von den mitgesetzgebern politisch vereinbarte text folgte ebenfalls dieser argumentation.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
di conseguenza la commissione è pronta a facilitare un accordo tra i colegislatori.
entsprechend ist die kommission bereit, auf eine einigung zwischen den mitgesetzgebern hinzuwirken.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dopo quasi tre anni di negoziati interistituzionali i colegislatori hanno raggiunto un accordo.
nach fast dreijährigen verhandlungen auf interinstitutioneller ebene erzielten die mitgesetzgeber eine einigung.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i colegislatori concordano sull’importanza della semplificazione in quanto priorità orizzontale.
die beiden gesetzgebenden organe sind sich darin einig, dass die vereinfachung ein vorrangiges horizontales ziel darstellt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dato che questa è la posizione dei colegislatori, la commissione può ora accettare questo emendamento.
die kommission kann diesen ansatz nun akzeptieren, da sie der auffassung der mitgesetzgeber entspricht.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
altre 19 richieste riguardavano proposte pendenti presso i colegislatori al 1° novembre 2011.
weitere 19 ersuchen wurden in bezug auf vorschläge gestellt, die am 1. november 2011 bei den gesetzgebenden organen anhängig waren.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i colegislatori devono accelerare i negoziati sulla riforma del regolamento dublino per rispettare la scadenza del 2012.
die gesetzgebenden organe beschleunigen die verhandlungen zur reform der dublin-verordnung, um die frist 2012 einzuhalten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i colegislatori dovrebbero adottare rapidamente la proposta della commissione sulla modernizzazione nel settore della difesa commerciale.
das europäische parlament und der rat sollten dringend den vorschlag der kommission zur modernisierung der handelspolitischen schutzinstrumente annehmen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commissione osserva che questa soluzione è stata scelta dai colegislatori nel regolamento (ce) n.
die kommission nimmt zur kenntnis, dass dieser ansatz von den gesetzgebenden organen auch im falle der verordnung (eg) nr.
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si sottolinea che tale soluzione è stata altresì scelta dai colegislatori nel nuovo regolamento (ce) n.
es ist darauf hinzuweisen, dass dieser ansatz von den gesetzgebenden organen auch in der neuen verordnung (ewg) nr.
Última atualização: 2016-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'accordo in prima lettura sulle due proposte dovrà essere confermato dai colegislatori secondo le rispettive procedure interne.
die einigung in erster lesung zu den beiden vorschlägen muss noch von den mitgesetzgebern gemäß ihren jeweiligen internen verfahren bestätigt werden.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade: