Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i colegislatori ue: parlamento e consiglio
die eu-mitgesetzgeber: das parlament und der rat
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allegato 3 – priorità per i colegislatori:
anhang 3 – prioritäten für die gesetzgebenden organe:
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ora lavoriamo insieme come colegislatori e partners.
wir arbeiten als partner an der gesetzgebung mit.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abbiamo la facoltà di colegislatori, a pari diritti.
also stehen wh dem vertrag von amsterdam positiv gegenüber.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i colegislatori hanno ripristinato il codice di condotta.
die gesetzgebenden organe haben den verhaltenskodex wieder in die verordnung aufgenommen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sono presentate per essere esaminate e adottate dai colegislatori.
sie werden den beiden gesetzgebenden organen zur prüfung und annahme vorgelegt.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i colegislatori hanno approvato i programmi di finanziamento settoriali.
sektorale finanzierungsprogramme wurden von den mitgesetzgebern verabschiedet.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tale collegamento è stato sostenuto dai colegislatori durante i negoziati.
eine derartige verknüpfung wurde von den mitgesetzgebern bei den verhandlungen unterstützt.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la situazione attuale è particolarmente inaccettabile per noi che siamo colegislatori.
ich bin auch der meinung, daß derartige baustellen bestehen und unserer politik neue inhalte verleihen müssen; ansonsten hätten sie keine daseinsberechtigung. berechtigung.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il testo concordato politicamente dai colegislatori era coerente con queste reazioni.
der von den mitgesetzgebern politisch vereinbarte text folgte ebenfalls dieser argumentation.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
di conseguenza la commissione è pronta a facilitare un accordo tra i colegislatori.
entsprechend ist die kommission bereit, auf eine einigung zwischen den mitgesetzgebern hinzuwirken.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dopo quasi tre anni di negoziati interistituzionali i colegislatori hanno raggiunto un accordo.
nach fast dreijährigen verhandlungen auf interinstitutioneller ebene erzielten die mitgesetzgeber eine einigung.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i colegislatori concordano sull’importanza della semplificazione in quanto priorità orizzontale.
die beiden gesetzgebenden organe sind sich darin einig, dass die vereinfachung ein vorrangiges horizontales ziel darstellt.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dato che questa è la posizione dei colegislatori, la commissione può ora accettare questo emendamento.
die kommission kann diesen ansatz nun akzeptieren, da sie der auffassung der mitgesetzgeber entspricht.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
altre 19 richieste riguardavano proposte pendenti presso i colegislatori al 1° novembre 2011.
weitere 19 ersuchen wurden in bezug auf vorschläge gestellt, die am 1. november 2011 bei den gesetzgebenden organen anhängig waren.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i colegislatori devono accelerare i negoziati sulla riforma del regolamento dublino per rispettare la scadenza del 2012.
die gesetzgebenden organe beschleunigen die verhandlungen zur reform der dublin-verordnung, um die frist 2012 einzuhalten.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i colegislatori dovrebbero adottare rapidamente la proposta della commissione sulla modernizzazione nel settore della difesa commerciale.
das europäische parlament und der rat sollten dringend den vorschlag der kommission zur modernisierung der handelspolitischen schutzinstrumente annehmen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la commissione osserva che questa soluzione è stata scelta dai colegislatori nel regolamento (ce) n.
die kommission nimmt zur kenntnis, dass dieser ansatz von den gesetzgebenden organen auch im falle der verordnung (eg) nr.
Senast uppdaterad: 2016-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si sottolinea che tale soluzione è stata altresì scelta dai colegislatori nel nuovo regolamento (ce) n.
es ist darauf hinzuweisen, dass dieser ansatz von den gesetzgebenden organen auch in der neuen verordnung (ewg) nr.
Senast uppdaterad: 2016-11-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'accordo in prima lettura sulle due proposte dovrà essere confermato dai colegislatori secondo le rispettive procedure interne.
die einigung in erster lesung zu den beiden vorschlägen muss noch von den mitgesetzgebern gemäß ihren jeweiligen internen verfahren bestätigt werden.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: