Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
— È un impiccio.
»nein.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
così voglio continuare a mettervi in impiccio, ragazzina; oggi sono comunicativo.
junge dame, heute abend bin ich in der stimmung, lebhaft und mitteilsam zu sein.«
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ogni volta che bisogna cambiare un' opzione o riconfigurare un programma, è sempre il solito impiccio.
bei jeder konfigurations\xe4nderung muss man sich wieder mit diesen dateien herumschlagen.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quando un paese cerca di tirarsi di impiccio a scapito dei suoi vicini, mediante una svalutazione competitiva, l'esperienza dimostra che ciò non ri solve nulla a breve termine.
ich weise nur darauf hin, daß das Übereinkommen von dublin jetzt von allen mitgliedern der europäischen union endlich ratifiziert werden muß.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in questo sfondo possa solo augurarmi che la commissione si pronunci in modo decisamente più chiaro, che si pronunci in merito lo stesso com missario competente per la politica agricola, in modo da poter uscire quanto prima possibile da questo impiccio.
chanterie (ppe). - (nl) herr präsident, sie haben gesagt, daß die auslegung des geschäftsordnungsausschusses nicht klar ist. ich möchte deshalb vorschlagen, daß sich der geschäftsordnungsausschuß erneut mit dieser angelegenheit befaßt und wir in der zwischenzeit die abstimmung über diese angelegenheit aussetzen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"benché celina fosse avvolta in un mantello, impiccio inutile in quella calda serata di giugno, riconobbi subito il piedino di lei quando saltò di carrozza, e dal terrazzo stavo per gridare: "angiolo mio!" con una voce che soltanto l'amore può capire, quando un'altra persona, avvolta pure nel mantello, uscì dietro a lei.
obgleich sie dicht in einen mantel gehüllt war – eine unnötige last an einem so warmen juniabende – erkannte ich sie sofort an ihrem kleinen fuße, welcher unter dem rande ihres kleides hervorsah, als sie von dem wagentritt herunterhüpfte. ich war gerade im begriff, mich über den balkon zu beugen und in einem tone, welcher nur für das ohr der liebe vernehmbar sein sollte ›mon ange‹3 zu murmeln, als nach ihr noch eine gestalt aus dem wagen sprang.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível