Você procurou por: litigi (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

litigi

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

composizione di litigi

Alemão

beilegung von streitigkeiten

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

i loro litigi mi terrorizzavano!

Alemão

ich konnte es nicht ertragen, wenn sie sich stritten!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

risoluzione dei litigi in seno all’omc

Alemão

streitbeilegungs­mechanismus der wto

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

litigi fra la comunità e i suoi agenti

Alemão

rechtsstreitigkeiten zwischen der gemeinschaft und ihren bediensteten

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

regolamento sui litigi in materia civile e commerciale

Alemão

erklärungen des rates und der kommission zum follow-up von nizza: 14.03.2001

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

in questo modo potrete evitare incomprensioni e litigi.

Alemão

so vermeiden sie missverständnisse und streitereien.

Última atualização: 2006-12-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Italiano

protocollo facoltativo sul regolamento dei litigi riguardanti i brevetti europei

Alemão

fakultatives protokoll über die streitregelung im zusammenhang mit europäischen patenten

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

l'odio suscita litigi, l'amore ricopre ogni colpa

Alemão

haß erregt hader; aber liebe deckt zu alle Übertretungen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

un’altra delusione e un altro incanto erano i litigi.

Alemão

eine andere enttäuschung und freude waren die streitigkeiten.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

avrete continui litigi con gli stati membri nel comitato di conciliazione!

Alemão

mir scheint, die kommission fährt immer noch den alten ansatz aus vor-maastricht-zeiten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

eliminazione delle doppie imposizioni derivanti da litigi relativi ai prezzi di trasferimento

Alemão

die beseitigung der doppelbesteuerung im wege des schiedsverfahrens für konzernver­rech­nungspreise

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

scaccia il beffardo e la discordia se ne andrà e cesseranno i litigi e gli insulti

Alemão

treibe den spötter aus, so geht der zank weg, so hört auf hader und schmähung.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

esso è anche molto importante per evitare che delle difficoltà diventino dei litigi commerciali.

Alemão

darüber hinaus können sie entscheidend sein bei der vermeidung von schwierigkeiten und somit handelsstreitigkeiten gar nicht erst entstehen lassen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

un figlio stolto è una calamità per il padre e i litigi della moglie sono come stillicidio incessante

Alemão

ein törichter sohn ist seines vaters herzeleid, und ein zänkisches weib ein stetiges triefen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

271 deliberare in merito ai litigi tra l'unione e di suoi funzionari ed altri agenti.

Alemão

271 und ihren beamten sowie sonstigen bediensteten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

sappiamo, ed io in particolare, che i litigi transfrontalieri fanno emergere talvolta dei problemi inestricabili.

Alemão

man weiß, und ich ganz besonders, daß grenzüberschreitende streitfälle oftmals unüberwindliche probleme mit sich bringen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

chi decide di assolverlo, si astenga dai rapporti sessuali, dalla perversità e dai litigi durante il pellegrinaggio.

Alemão

wer in ihnen die (durchführung der) pilgerfahrt beschlossen hat, der darf keinen beischlaf ausüben, keinen frevel begehen und nicht streit führen während der pilgerfahrt.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

l’unico vantaggio di questa vita cittadina era che, in città, litigi fra di loro non ne avvenivano.

Alemão

einen vorteil brachte jedoch das stadtleben insofern mit sich, als streitigkeiten hier in der stadt zwischen ihnen beiden niemals vorkamen.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

facciamo in modo di tornare invece alle que­stioni fondamentali e smettiamo di impantanarci in litigi su questo o quel prodotto. dobbiamo mostrarci generosi.

Alemão

ich danke dem parlament nochmals für sein anhaltendes interesse, seine unterstützung und die dringlichkeit und priorität, die es dem abschluß eines handelsabkommens einräumt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

marzo i - 2001 in riferimento alle istruttorie derivanti da litigi maturati nell'ambito del diritto civile e commerciale.

Alemão

märz des ep und der kommission zusammenbringen. das parlament äußere den wunsch, dass der europäische gipfel von laeken eine entscheidung in diesem sinne treffe.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,794,100,328 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK