Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
1083/2006 fornire le seguenti informazioni:
1083/2006 bitte die nachstehend beschriebenen angaben.
Última atualização: 2016-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1083/2006, fornire le seguenti informazioni:
1083/2006 folgendes an:
Última atualização: 2016-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
posso fornire tre esempi.
ich gebe ihnen drei beispiele dafür.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in caso affermativo, fornire le seguenti informazioni:
falls ja, ist folgendes anzugeben:
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egli ha proposto di fornire le seguenti soluzioni:
er hat folgende antworten vorgeschlagen:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pregasi fornire le seguenti informazioni, se disponibili:
sofern vorhanden, bitte folgendes angeben:
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in merito le posso fornire le più ampie assicurazioni.
ich kann sie in diesem punkt völlig beruhigen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
un'entità deve fornire le seguenti informazioni generali:
22 ein unternehmen hat die folgenden allgemeinen informationen anzugeben:
Última atualização: 2016-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egli ha ritenuto che si debbano fornire le seguenti risposte:
er hat vorgeschlagen, wie folgt zu antworten:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si prega di fornire le seguenti informazioni in maniera completa.
bitte den folgenden abschnitt vollständig ausfüllen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in particolare, l’opponente deve fornire le seguenti prove:
im besonderen muss der widersprechende folgende beweismittel vorlegen: a) wird der widerspruch auf eine marke gestützt, die keine gemeinschaftsmarke ist, so ist ihre anmeldung oder eintragung wie folgt zu belegen:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
16 un'entità deve fornire le seguenti informazioni, se applicabili:
16 ein unternehmen hat ggf.
Última atualização: 2016-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un'entità deve fornire le riconciliazioni di tutte le seguenti voci:
28 ein unternehmen hat Überleitungsrechnungen für alle nachfolgend genannten beträge vorzulegen:
Última atualização: 2016-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la formazione specifica dei security managers deve fornire le seguenti competenze:
die spezifische schulung von sicherheitsbeauftragten muss folgende qualifikationen gewährleisten:
Última atualização: 2017-02-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
1. gli elenchi tenuti dai fornitori debbono fornire le seguenti informazioni:
(1) die von den versorgern geführten listen müssen folgende angaben enthalten:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e quindi opportuno fornire le seguenti precisazioni supportate da cifre facilmente verificabili.
es ist dehalb angebracht, die nachfolgend bezifferten präzisierungen vorzulegen, die leicht überprüft werden können.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per il campione di acqua prelevato è necessario fornire le seguenti informazioni minime:
für wasserproben sind mindestens die folgenden informationen anzugeben:
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
francamente, non posso fornire la risposta che molti si attendono.
wir können uns aber zumindest an eine reihe historischer erfahrungen halten, aus denen hervorgeht, daß das material immer schneller aufgebraucht ist als erwartet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nel contattarci, fornire le seguenti informazioni all'agente logitech addetto al copyright:
bei der kontaktaufnahme geben sie bitte dem urheberrechtssachbearbeiter bei logitech folgende informationen an:
Última atualização: 2013-11-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:
per ogni parte notificante e per ogni altro partecipante alla concentrazione, fornire le seguenti informazioni:
geben sie für jeden anmelder und für jedes andere an dem zusammenschluss beteiligte unternehmen folgendes an:
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: