Você procurou por: senza scadenza (Italiano - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

senza scadenza

Alemão

sofort

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

| senza scadenza |

Alemão

| unbegrenzt |

Última atualização: 2014-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

senza data di scadenza

Alemão

ohne & fälligkeit

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

scadenza

Alemão

fälligkeit

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

scadenza:

Alemão

abgabetermin:

Última atualização: 2017-01-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

senza contratto a lunga scadenza.

Alemão

es ist kein langfristiger vertrag notwendig.

Última atualização: 2017-01-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

includi cose da fare senza & data di scadenza

Alemão

aufgaben & ohne fälligkeitsdatum einbeziehen

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

- titoli senza data di scadenza o perpetui,

Alemão

- schuldverschreibungen mit unendlicher laufzeit,

Última atualização: 2017-03-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

includi cose da fare senza data di scadenza nella ricerca

Alemão

aufgaben ohne fälligkeitsdatum in die suche einbeziehen

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

abbiamo dato al marocco un accordo commerciale senza una scadenza.

Alemão

wir haben marokko ein zeitlich unbegrenztes handelsabkommen gewährt.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

il regolamento è destinato a restare in vigore senza una scadenza prefissata.

Alemão

die verordnung bleibt in kraft, bis sie aufgehoben wird.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

le imprese debbono poter prendere posizione senza esitare rispetto alla scadenza 1992.

Alemão

die unternehmen müssen sich ohne zögern auf das ziel 1992 einstellen können.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

tutte le altre misure restrittive rimangono in vigore, senza una data di scadenza.

Alemão

alle anderen restriktiven maßnahmen der eu bleiben ohne auslaufdatum in kraft.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

scadenza:       

Alemão

verw. bis       

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

l’attuazione delle misure proposte è prevista per il 2005, senza data di scadenza.

Alemão

umsetzung der vorgeschlagenen maßnahmen für 2005 vorgesehen, unbefristet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

invito alla presentazione di proposte senza scadenza, con una valutazione periodica delle proposte pervenute.

Alemão

die beurteilung wird nach vorher veröffentlichten kriterien vorgenommen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

purtroppo l'esperienza insegna che senza una simile scadenza è spesso impossibile pervenire ad una decisione.

Alemão

diese frage ist so allgemein gehalten, daß sich daraus keine speziellen einzelfragen ableiten lassen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

anticipi e prestiti a scadenza fissa senza copertura

Alemão

feste vorschüsse und darlehen ohne deckung

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

le obbligazioni senza scadenza fissa sono state garantite fino a 12 mesi dal termine dell'amministrazione controllata imposta a agb.

Alemão

verbindlichkeiten ohne festgelegte fälligkeit wurden über einen zeitraum von 12 monaten nach ablauf der für die agb angeordneten zwangsverwaltung gewährleistet.

Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

occorre pertanto prorogare la validità della decisione 2001/171/ce senza fissare un’ulteriore data di scadenza.

Alemão

die geltungsdauer der entscheidung 2001/171/eg sollte daher verlängert werden, ohne eine zeitliche begrenzung festzulegen.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,786,563,642 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK