A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sottovalutare
unterschätzen
Última atualização: 2013-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non dobbiamo sottovalutare le difficoltà.
wir dürfen diese probleme nicht unterschätzen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
rischi e limiti da non sottovalutare
risiken und einschränkungen, die nicht außer acht zu lassen sind
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sono fatti che non possiamo sottovalutare.
ich möchte den ausschuß zu dieser initiative be glückwünschen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non bisogna tuttavia sottovalutare le difficoltà.
natürlich hat sie ganz recht, sie gibt die auffassung des rates wieder.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non bisogna tuttavia sottovalutare alcuni rischi.
bestimmte risiken der auftragsvergabe sollten jedoch nicht übersehen werden..
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non dobbiamo sottovalutare in alcun modo le difficoltà.
wir dürfen die schwierigkeiten in keiner weise unterschätzen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
per il formatore gli effetti non sono da sottovalutare:
■ ein vermittler, der den lernenden den zugang zu den medien erleichtert;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non dobbiamo sottovalutare il valore di questo concetto.
meine antwort an sie lautet immer, daß dies kein spiel „alles oder nichts" sei.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
non dobbiamo sottovalutare l'importanza di questa direttiva.
wir sollten die bedeutung dieser richtlinie keinesfalls unterschätzen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
ciò nonostante occorre non sottovalutare il problema della trasparenza.
er unterstütze zudem ein europaweit vergleichbares kontrollniveau.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
credo, però, che non si possa sottovalutare l'accaduto.
ein weiteres mal funktioniert dieses parlament mit den fraktionsvorsitzenden, und wir kön nen dies nicht billigen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
credo che ci siano segni inquietanti che non dobbiamo sottovalutare.
können wir sicher sein, daß die textilindustrie der gemeinschaft davon nicht nachteilig betroffen wird?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
clinton davis dobbiamo però sottovalutare le difficoltà di questo compito.
ich möchte ihnen dazu einige fragen stellen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
d'altro canto però non dovremmo sottovalutare i risultati raggiunti.
aber wir sollten andererseits auch das, was wir erreicht haben, nicht geringschätzen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
con questa osservazione non vorrei, ovviamente, sottovalutare i cittadini europei.
zur erweiterung verfügen wir über das instrument der gleichlautenden stellungnahme.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non si dovrebbe sottovalutare l'importanza politica di questa presa di posizione.
es wäre angebracht, auch etwaigen paritätsänderungen im rahmen des ews rechnung zu tragen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in proposito sarebbe un errore sottovalutare l'importanza economica del lavoro domestico.
wirtschaftlichen interessen seiner mitgliedsländer zu fördern.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
6) non bisogna sottovalutare la capacità di introdurre cambiamenti nell'industria tradizionale.
sie werden daher als technical news flashes (technische blitznachrichten) herausgegeben, sobald 3ie fertiggestellt sind.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non sono inoltre da sottovalutare gli oneri amministrativi legati all'obbligatorietà dell'applicazione.
außerdem darf der verwaltungsaufwand, der mit einer obligatorischen anwendung verbunden wäre, nicht unterschätzt werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: