Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
per questo sorse una lite tra i mandriani di abram e i mandriani di lot, mentre i cananei e i perizziti abitavano allora nel paese
Կռիւ եղաւ Աբրամի հօտերի հովիւների ու Ղովտի հօտերի հովիւների միջեւ: Քանանացիներն ու փերեզացիներն այդ ժամանակ բնակւում էին այդ երկրում:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non si vedevano più l'un l'altro e per tre giorni nessuno si potè muovere dal suo posto. ma per tutti gli israeliti vi era luce là dove abitavano
Երեք օր եղբայրն իր եղբօրը չտեսաւ, երեք օր ոչ ոք իր անկողնուց վեր չելաւ, մինչդեռ բոլոր իսրայէլացիների բոլոր բնակավայրերում լոյս էր:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
poi mutarono direzione e vennero a en-mispat, cioè kades, e devastarono tutto il territorio degli amaleciti e anche degli amorrei che abitavano in azazon-tamar
Նրանք վերադարձան Դատաստանի աղբիւրը, այսինքն՝ Կադէս, եւ կոտորեցին Ամաղէկի բոլոր իշխաններին ու Ասասանթամարում բնակուող ամորհացիներին:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i cananei che abitavano il paese videro il lutto alla aia di atad e dissero: «e' un lutto grave questo per gli egiziani». per questo la si chiamò abel-mizraim, che si trova al di là del giordano
Քանանացիների երկրի բնակիչները, տեսնելով Ատադի կալում արուած սուգը, ասացին. «Եգիպտացիները մեծ սգի մէջ են»: Դրա համար էլ այդ վայրը կոչուեց Եգիպտոսի Սուգ. այն Յորդանանի միւս կողմն է:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: