Você procurou por: battezzati (Italiano - Basco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Basco

Informações

Italiano

perché nessuno possa dire che siete stati battezzati nel mio nome

Basco

nehorc erran ezteçan ecen neure icenean batheyatzen ariçan naicela.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

tutti furono battezzati in rapporto a mosè nella nuvola e nel mare

Basco

eta guciac moysestan batheyatu içan diradela hodeyean eta itsassoan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

io vi ho battezzati con acqua, ma egli vi battezzerà con lo spirito santo»

Basco

eguia da, nic batheyatzen çaituztet vrez, baina harc batheyaturen çaituzte spiritu sainduaz.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

poiché quanti siete stati battezzati in cristo, vi siete rivestiti di cristo

Basco

ecen batheyatu içan çareten guciéc christ iaunci vkan duçue.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

allora coloro che accolsero la sua parola furono battezzati e quel giorno si unirono a loro circa tremila persone

Basco

bada gogotic haren hitza recebitu çutenac, batheya citecen, eta augmenta citecen egun hartan hirur milla arimaren inguruäz.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e ordinò che fossero battezzati nel nome di gesù cristo. dopo tutto questo lo pregarono di fermarsi alcuni giorni

Basco

eta mana ceçan batheya litecen iaunaren icenean. orduan othoitz eguin cieçoten cembeit egunetacotz egon ledin.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

o non sapete che quanti siamo stati battezzati in cristo gesù, siamo stati battezzati nella sua morte

Basco

ala eztaquiçue ecen iesus christ iaunean batheyatu içan garen gucioc, haren herioan batheyatu içan garela?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

non era infatti ancora sceso sopra nessuno di loro, ma erano stati soltanto battezzati nel nome del signore gesù

Basco

(ecen oraino hetaric batetara-ere etzén iautsi içan, baina solament batheyatuac ciraden iesus iaunaren icenean)

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

giovanni ha battezzato con acqua, voi invece sarete battezzati in spirito santo, fra non molti giorni»

Basco

ecen ioannesec batheyatu du vrez, baina çuec batheyaturen çarete spiritu sainduaz anhitz egun gabe.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

mi ricordai allora di quella parola del signore che diceva: giovanni battezzò con acqua, voi invece sarete battezzati in spirito santo

Basco

orduan orhoit nendin iaunaren erranaz, nola cioen, ioannesec batheyatu vkan du vrez baina çuec batheyaturen çarete spiritu sainduaz.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

cristo è stato forse diviso? forse paolo è stato crocifisso per voi, o è nel nome di paolo che siete stati battezzati

Basco

ala çathitua da christ? ala paul crucificatu içan da çuengatic, edo paulen icenean batheyatu içan çarete?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

altrimenti, che cosa farebbero quelli che vengono battezzati per i morti? se davvero i morti non risorgono, perché si fanno battezzare per loro

Basco

bercela cer eguinen duté hiltzat batheyatzen diradenéc, baldin guciz hilac resuscitatzen ezpadirade? eta cergatic batheyatzen dirade hiltzat?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e in realtà noi tutti siamo stati battezzati in un solo spirito per formare un solo corpo, giudei o greci, schiavi o liberi; e tutti ci siamo abbeverati a un solo spirito

Basco

ecen spiritu batez gu gucioc batheyatu içan gara gorputzbat içateco, bada iuduric, bada grecoric, bada sclaboric, bada libreric: eta guciac edaran içan gara spiritu ber batez.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

allora pietro disse: «forse che si può proibire che siano battezzati con l'acqua questi che hanno ricevuto lo spirito santo al pari di noi?»

Basco

orduan ihardets ceçan pierrisec, ala nehorc vra empatcha ahal deçaque batheya eztitecen guc beçala spiritu saindua recebitu duten hauc?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

in quei giorni gesù venne da nazaret di galilea e fu battezzato nel giordano da giovanni

Basco

eta guertha cedin egun hetan, iesus ethor baitzedin nazareth galileacotic, eta batheya baitzedin ioannesganic iordanean.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

giovanni però voleva impedirglielo, dicendo: «io ho bisogno di essere battezzato da te e tu vieni da me?»

Basco

baina ioannesec haguitz empatchatzen çuen hura, cioela, nic behar diat hireganic batheyatu, eta hi ethorten aiz enegana ?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e improvvisamente gli caddero dagli occhi come delle squame e ricuperò la vista; fu subito battezzato

Basco

eta bertan eror citecen haren beguietaric quasi ezcatác beçalacoac, eta ikustea recebi ceçan bertan : guero iaiquiric batheya cedin.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

chi crederà e sarà battezzato sarà salvo, ma chi non crederà sarà condannato

Basco

sinhetsiren duena eta batheyaturen dena saluaturen da: baina sinhetsiren eztuena condemnaturen da

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ringrazio dio di non aver battezzato nessuno di voi, se non crispo e gaio

Basco

esquerrac emaiten drauzquiot iaincoari ceren ezpaitut çuetaric nehor batheyatu, crispo eta gaio baicen:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

quando tutto il popolo fu battezzato e mentre gesù, ricevuto anche lui il battesimo, stava in preghiera, il cielo si apr

Basco

eta guertha cedin populu gucia batheyatzen cela, eta iesus batheyaturic othoiztez cegoela, irequi baitzedin cerua:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK