A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
capire?
어떻게 이해하라는 거죠?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
capire cosa?
- 뭐가 의아해?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- deve capire.
- 이 분은 아셔야 해요
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- capire cosa?
넌..
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fammi capire.
그니깐 니 말은
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- posso capire.
시간이 없어!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- non puoi capire!
- 넌 이해못해!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
# - fammi capire...
그게 뭐야?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fammi capire bene...
이해를 해 보자
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo vuole capire?
이해가 안되냐고!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- come potresti capire?
니가 어떻게 이해하겠니?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devi capire cos'e'.
뭔지 알아야겠어
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devo capire il perché.
이유를 알고 싶소
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non riesce a capire?
그를 살리신거예요
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- quello che devi capire...
- 자네가 이해해야 할 건..
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dobbiamo solo capire cosa sia.
그게 뭔지 알아내야 합니다
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- sto solo cercando di capire.
그냥 이해하려고 노력중이에요... nbsp;
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doug mi ha fatto capire che.
더그 한번 깨닫게되었다.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cosa devo fare per fartelo capire?
내가 어떻게 해야 너를 이해시키겠니?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- tu non riesci a capire vero.
당신은 이해 못할 거에요
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: