Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a) non è vietata ed è praticata maniera consuetudinaria da congruo numero di bagnanti, o
1) »badevand«: alle strømmende og stillestående indre overfladevande, overgangsvande og kystvande (eller dele heraf), hvor bør derfor
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- non è vietata ed è praticata in maniera consuetudinaria da un congruo numero di bagnanti ;
- i hvilket badning ikke er forbudt , og som saedvanlig anvendes til dette formaal af et stort antal badende ;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— non è vietata ed è praticata in maniera consuetudinaria da un congruo numero di bagnanti ».
alt rindende eller stillestående ferskvand eller havvand, der af de kompetente myndigheder i hver stat udtrykkeligt er godkendt til badning eller i hvilket badning ikke er forbudt, og som sædvanligvis anvendes til dette formål af et stort antal badende.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vorrei chiederle di includere nelle raccomandazioni che presenteremo una disposizione che permetta di occuparsi di una cosa che diventa consuetudinaria.
erdet omfattet af direktivet, og hvis ikke, vil kommissionen da stille forslag om en ændring af' direktivet til også at omfatte disse situationer?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i regolamenti prevedono quello che succede in tutti questi casi, ma c'è anche la prassi consuetudinaria.
i mit spørgsmål anmodede jeg om en fuldstændig over sigt over alle penge, som awepaa fik fra ef-budgettet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questa è una richiesta consuetudinaria da parte del parlamento ma, in questo caso, riveste un'importanza particolare.
det er et spørgsmål, der regelmæssigt stilles i parlamentet for de øvrige programmers vedkommende, men for dette programs vedkommende er det særlig vigtigt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
differenze fra i diversi servizi segreti wiersma ha infine esortato il governo britannico a voltar pagina, anteponendo alla consuetudinaria fedeltà alle relazioni transatlantiche, la leale cooperazione coi partner europei comunitari
han understregede, at det kun er lykkedes at nå frem til et kompromis, fordi man har fulgt principperne for høring af arbejdstagerne og har lagt vægt på fleksibilitet, forhandling og medbestemmelse.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- denominazione comune: la denominazione comune intemazionale raccomandata dall'organizzazione mondiale della sanità ovvero, in mancanza di essa la denominazione comune consuetudinaria;
lægemidlets navn: et navn, der kan være enten et sæmavn eller et fællesnavn eller en videnskabelig betegnelse i forbindelse med et varemærke eller fremstillerens navn; sæmavnet må ikke kunne forveksles med fællesnavnet fællesnavn: det af verdenssundhedsorganisationen anbefalede internationale fællesnavn eller, såfremt et sådan ikke findes, det gængse fællesnavn
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
21) denominazione comune: la denominazione comune internazionale raccomandata dall'organizzazione mondiale della sanità ovvero, in mancanza di essa, la denominazione comune consuetudinaria.
21) fællesnavn: det af verdenssundhedsorganisationen anbefalede internationale fællesnavn eller, såfremt et sådan ikke findes, det gængse fællesnavn.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: