Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
io pensavo a questo ieri, venendo in aereo da roma a bruxelles.
det tænkte jeg på i går, da jeg rejste med fly fra rom til bruxelles.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
da roma, dall'irlanda e da costantinopoli i missionari diffusero il cristianesimo in europa.
fra rom, irland og konstantinopel udbredte missionærerne den kristne tro ud over europa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ovviamente il signore da roma ha impartito ordini molto precisi al suo gruppo, avendo piena facoltà di farlo.
foruden et offentligt fjernsyn, som altid har været kontrolleret af de politiske partier, er der det private fjernsyn, som regeringen styrer fuldstændigt.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
questa mattina è giunta da roma la buona notizia secondo la quale la tassa sul whisky scozzese sarà dimezzata in italia.
men situationen bliver yderligere kompliceret ved, at selv fællesskabets landbrugspolitik har ført til en forskelsbehandling ved at klassificere vin i en anden kategori end øl, fordi fremme af vinproduktion og -forbrug har været en del af den fælles landbrugspolitik, uden at der har været en tilsvarende politik for øl.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non temo di dire che la resistenza proviene in particolare, senza per questo voler stabilire un ordine di priorità, da roma, da parigi e da bonn.
jeg er ikke bange for at sige, at modstanden navnlig — uden at ville nævne dem i rækkefølge — kommer fra rom, paris og bonn.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'unione europea e gli aspetti esterni della politica in materia di diritti dell'uomo: da roma a maastricht e oltre
den europæiske union og de udenrigspolitiske aspekter af menneskerettighederne — fra rom- til maastricht-traktaten og i tiden fremover
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
capanna (cdi). - presidente, atene è stata sconfitta e, questa volta, non era assediata da roma.
samtlige 10 lande når at få formand skabet, og vi kan sige noget om dem allesammen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l’istituzione degli osp ha escluso le compagnie che operavano o intendevano operare le rotte da roma e milano, precisamente a destinazione di ciascuno dei due scali aeroportuali interessati, e cioè olbia e alghero.
indførelsen af forpligtelse til offentlig tjeneste har således spærret adgangen for de luftfartsselskaber, som befløj eller agtede at beflyve ruterne fra rom og milano til hver af de to berørte lufthavne, nemlig olbia og alghero.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comunicazione della commissione al consìglio e al parlamento europeo l'unione europea e gli aspetti esterni della politica in materia di diritti dell'uomo: da roma a maastricht e oltre
konkurrencepolitikken i den nye verdenshandelsorden: styrkelse af det internationale samarbejde og de internationale regler rapport fra ekspertgruppen
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dai principi e dalla coesione nel progresso senza politica sociale, da roma, si è passati al privilegio della politica senza principi, attraverso prescrizioni minime in questo quadro di contraddizioni giuridiche e di sotto-posizioni di competenze.
ligeledes må man understrege betydningen af ægte fællesskabsløsninger på spørgsmålet om indvandringsstrømmene, i samarbejde med oprindelseslandene. landene.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la presente comunicazione è in linea con quelle elaborate precedentemente dalla commissione sui medesimi temi e, in particolare, con quella del maggio 1995 sull'inclusione ed il rispetto dei principi democratici negli accordi fra la comunità e paesi terzi; con quella del novembre 1995 sull'unione europea e le relazioni esterne circa i diritti umani: «da roma a maastricht e oltre» ed infine con quella del marzo 1996 sull'unione e i conflitti africani: «ripristino della pace, prevenzione dei conflitti e altri problemi.»
meddelelsen er på linje med de tidligere meddelelser fra kommissionen vedrørende disse spørgsmål, især den fra maj 1995 om medtagelse af og respekt for de demokratiske principper i aftalerne mellem eu og tredjelandene, den fra november 1995 om eu og de eksterne aspekter af menneskerettighedspolitikken, »fra rom til maastricht og videre endnu«, samt den fra marts 1996 om eu og de afrikanske konflikter, »genoprettelse af freden, forebyggelse af konflikter og andre problemer«.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.