Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
e' la nostalgia del passato e gli si addice.
det er udtryk for nostalgi efter fortiden, og det klæder ham godt. hvad angår priser, er det klart, at i middelhavsområdet kan priser alene ikke løse problemerne, der skal infrastrukturinvesteringer til og fremfor alt en stabil produktion som forudsætning for priser og betaling.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non si addice. a mio giudizio è addirittura inaccettabile.
hvis orkanen opsluger det, vil vi også mærke virkningerne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siamo chiari e franchi, come si addice tra amici.
europa må helt naturligt gå foran i denne kamp.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ciò non si addice certo alla dignità di questo parlamento.
men for os drejer det sig om sagens indhold, og det kræver, at vort parlament gør sig til talsmand for borgerne i vore lande.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a questo dibattito si addice senz'altro una maggiore dose di coraggio.
derfor skal dette være et vigtigt punkt i det videre arbejde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egli aveva infatti usato un'espressione che non si addice a questa assemblea.
han havde brugt et udtryk, som han egentlig ikke skulle bruge i denne forsamling. han betegnede budgetudvalget som for arrogant.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se c'è qualcosa alla quale si addice una politica comune è proprio la pesca.
hvis noget nogen sinde har egnet sig til en fælles poltik, er det bestemt fiskeriet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comprendiamo sen z'altro che il quadro istituzionale dell'integrazione socialista non si addice alla cee.
men også ems kan styrkes væsentligt ved inddragelse af flere europæiske eller ikke-europæiske lande.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il programma è stato essenzialmente esplorativo, come si addice all'attuale fase della ricerca fotovoltaica.
programmet har hovedsageligt varet udforskende, hvilket passer til fotovoltaikforskningens nuværende stadium.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a loro si addice la parola di gesù quando dice che sarebbe meglio non fossero mai nati.
dette gælder ikke for forsøgsanlæg, ej heller underjordiske.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci si addice di più. ma ci tirano di nuovo fuori quest'idea così cara ai verdi di tasse sull'energia.
europas arbejdsløse forventer en mere pragmatisk tilgang og hurtige og konkrete løsninger.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e' un aspetto che non si addice ad una comunità che intende seriamente affrontare il problema della disoccupazione e migliorare la formazione.
vi synes, det er godt at samle alle de små og store konti, som var fordelt over en lang række kapitler, og klart sige, at det er det beløb, europa-parlamentet ønsker at stille til rådighed til bekæmpelse af det beklagelsesværdige fænomen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci viene detto, abitualmente, che non si addice ad un parlamentare interrogare un ministro sulle sue intenzioni.
almindeligvis siger man, at det ikke passer sig for et parlamentsmedlem at udspørge en minister om hans hensigter.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esse si soffermano eccessivamente sul contenuto della futura politica da svolgere, il che non si addice ad un testo che si occupa primariamente dell'evoluzione istituzionale.
det er den virke lige grund og ikke den, at borgernes og nationernes vilje bør sikres for hver etape, som det beskrives i beslutningsforslagets præambel.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
destinazione: l'utilizzazione cui il dispositivo medico è destinato e si addice in base alle indicazioni fornite dal fabbricante nelle istruzioni per l'uso;
brug: den anvendelse, som den medicinske anordning er beregnet til, og som den ifoelge fabrikantens oplysninger i brugsanvisningen er egnet til;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ciò si addice anche all'industria nucleare dell'ucraina, dove le centrali nucleari di hmelnitski 2 e di rovno 4, re lativamente moderne, sono pressoché terminate.
den ansvarlige kommissær, hr. van den broek, har i sine svar på to spørgsmål, som jeg har stillet, bekræftet mig i denne "mistanke. jeg fik bestemt ikke nogen forsikring om, at de penge, der hidtil er bevilget, er gået til det for mål, de skulle gå til.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
molti dipendenti a tempo parziale hanno scelto questa forma di occupazione perché meglio si addice alla loro situazione personale, ad esempio con riferimento alla cura dei figli.
mange deltidsbeskæftigede har valgt denne form for arbejde, fordi den bedst passer til deres personlige situation, f.eks. hvis de har børn.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si tratta, al contrario, di aiutarli a trovare da soli ciò che maggiormente si addice loro, tenuto conto della loro cultura e della loro specificità.
— kørekort i kategori c (lastbil) eller d (bus) gælder for 10 år, indtil til indehaveren bliver 50 år, og derefter for 5 år.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il nome di erasmo, intellettuale cosmopolita pereccellenza, si addice perfettamente a questa azione, che ha rappresentatoanche il primo grande programma europeo in temadi istruzione superiore.
personen erasmusvarindbegrebet af en intellektuel verdensborger, ogderfor er dette navn velvalgt til denne del af socra-tes.erasmus var det førstestore europæiske programinden for videregåendeuddannelser og har sidensin start i 1987 opnået enstadig større succes.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le misure (come si addice alle norme relative a problemi specifici) non impongono, ma consentono agli stati membri di avvalersi delle regole alternative.
med disse foranstaltninger får medlemsstaterne ligesom ved lovgivning, der er rettet mod særlige problemer, mulighed for at benytte en alternativ regel, men det er ikke obligatorisk.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.