Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
3. ove applicabile, sarà apposto sul passaporto del richiedente un timbro come descritto all’articolo 17.
sammenligninger af antallet af afslag udgør et vigtigt styringsredskab for medlemsstaternes diplomatiske og konsulære repræsentationer inden for samme jurisdiktion.
può essere utilizzato un timbro ufficiale se esso fornisce tutte le informazioni e non copre altre informazioni su questa pagina.
der må gerne anvendes et officielt stempel, hvis det indeholder alle tfsse oplysninger, og hvis det ikke skuler andre oplysninger på siden.
questo numero deve essere apposto o a mezzo di un timbro che rechi il nome dell'ufficio di partenza o a mano.
dette nummer påføres enten ved hjælp af et stempel, der indeholder afgangsstedets navn, eller med håndskrift.
i consumatori di tale paese li possono facilmente riconoscere perché recano un timbro indicante la provenienza da impianti che non soddisfano ancorale norme ue.
forbrugernei det pågældende land kan let kende disse varer, fordi de skal være mærket, så man kan se, at de kommerfra en virksomhed, som endnu ikke opfylder eu-bestemmelserne.
6. la proroga del visto uniforme assume la forma di apposizione di un timbro conformemente al modello di cui all’allegato xi.
på nuværende tidspunkt kan medlemsstaterne forlænge et visum ved enten at udstede en ny visummærkat eller sætte et stempel på den oprindelige mærkat. i stk. 6 fastsættes det, at forlængelsen kun skal have form af et ensartet stempel som fastsat i bilag xi.
in un sistema non automatizzato, il «visto per pagamento» è costituito da un timbro con la firma dell'ordinatore competente.
i et system, hvor der ikke anvendes edb, udføres betalingspåtegnelsen ved anvendelse af et stempel forsynet med en underskrift fra den kompetente anvisningsberettigede.
se l'istituzione competente è cipriota, tedesca, irlandese, ungherese, austriaca o britannica, apporre un crocetta in questa casella,
hvis den kompetente institution er en institution i cypern, tyskland, irland, ungarn, Østrig eller det forenede kongerige, skal der sættes
concretamente, sulla vignetta visto potra` essere apposto un timbro o qualsiasi altro contrassegno che indichi chiaramente che il visto e` stato rifiutato.
i praksis kan visummet forsynes med et overtryk eller anden angivelse, hvoraf det klart fremga˚r, at visummet er annulleret.
per informare i cittadini i cui passaporti sono stati rilasciati senza un riferimento all’articolo 20 tce è raccomandabile apporre un adesivo sull’ultima pagina esterna della copertina del passaporto.
for at informere borgere, hvis pas er udstedt uden henvisning til ef-traktatens artikel 20, bør det henstilles, at der påføres en mærkat på ydersiden af bagsiden af passet.