Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
perquantoriguardalemisuredicui all’allegato vii, punto8,la commissione ritiene che siano stati presi provvedimenti alivello europeo per migliorarelasitua-zione:
pokiaľide o»opatrenia uvedené v»odseku 8 prílohy vii,komisiasadomnieva,žena európskejúrovnisapodnikajúkroky zamerané na zlepšeniesituácie:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comunque, ove necessariola commissio-nehaprovvedutoa migliorarelasitua-zione,in particolareaffrontandola que-stioneinsede diriunione dei comitati di sorveglianza.ilprincipiodellagestione concorrente non consente alla commissione di inter ferire nella selezione dei singoli progetti.
v každom prípade komisia vždy, keď to bolo potrebné, vykonala kroky na zlepše-niesituácie,atoriešenímtohtoproblé-mu počasschôdzí monitorovacíchvýbo-rov. zásadaspoločnéhoriadenia komisii neumožňuje zasahovať do výberujednot-livých programov.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: