Você procurou por: vitoria (Italiano - Eslovaco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Eslovaco

Informações

Italiano

vitoria

Eslovaco

vitoria-gasteiz

Última atualização: 2012-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

-bh sa, vitoria, spagna

Eslovaco

-bh sa, vitoria, Španielsko;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dirección de agricultura vitoria-alava

Eslovaco

dirección de agricultura — vitoria (Álava)

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

indirizzo: c/donostia 1 e-01010 vitoria-gasteiz -

Eslovaco

adresa: c/donostia 1 e-01010 vitoria-gasteiz -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

a. alonso, membro del partito popolare basco e sindaco di vitoria-gasteiz:

Eslovaco

verejnê zasadnutie na têmu Útoky a hrozby proti miestnym a regionâlnym politickþm osobnostiam v baskicku pèn alonso, イlen baskickej ヒudovej strany a starosta vitoria-gusteiz

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

treno ad alta velocità sud: madrid-barcellona-perpignan- montpellier; madrid-vitoria-dax

Eslovaco

pp3 vysokorýchlostná železničná os lisabon/porto-madrid-barce-lona-perpignan-montpellier; madrid-vitoria-dax-bordeaux-tours

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

a ottobre la città spagnola di vitoria-gasteiz è stata nominata «capitale verde europea» per il 2012, mentre nantes lo sarà nel 2013.

Eslovaco

v októbri sa vitoria-gasteiz stalo európskym hlavným zeleným mestom na rok 2012 a nantes na rok 2013.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

140 -coerenza con le altre politiche e con gli obiettivi dell’unione al momento dell’abrogazione della direttiva ermes, la commissione adotterà un nuovo piano delle frequenze e una nuova disposizione dei canali che permetterà la condivisione della banda da parte di sei tipi di applicazioni per rispondere alle esigenze comunitarie in conformità con le politiche e gli obiettivi dell’unione europea. tali applicazioni comprendono apparecchi per facilitare l’audizione alle persone audiolese che migliorerebbero le condizioni di viaggio all’interno della comunità e trarrebbero vantaggio dalle economie di scala e dalla riduzione dei prezzi; allarmi sociali che permettano alle persone anziane di inviare messaggi di richiesta di soccorso; dispositivi di sorveglianza o tracciatura dei beni patrimoniali per il recupero di merci rubate all’interno della comunità; sistemi di lettura dei contatori per le aziende di servizi pubblici elettrici e idrici, nonché i sistemi di radioavviso esistenti, quale ermes, e i sistemi pmr (radio mobili privati). la direttiva quadro 2002/21/ce impone di prendere in considerazione le esigenze di gruppi sociali specifici, in particolare degli utenti disabili; il consiglio informale “telecomunicazioni” di vitoria ha chiesto di garantire l’accesso a tutti i tipi di servizi elettronici alle persone disabili e alle persone anziane e il piano d’azione eeurope 2005 adottato dal consiglio europeo del 21 e 22 giugno 2002 a siviglia ha sottolineato l’importanza della possibilità, per tutti i cittadini, di accedere ai servizi pubblici on-line, all’offerta televisiva e alla telefonia mobile, in particolare l’accesso in banda larga, le politiche dello spettro e il contenuto multipiattaforma. -

Eslovaco

súlad s inými odvetviami politiky a cieľmi Únie po zrušení smernice ermes prijme komisia nový plán využívania frekvenčného spektra a režim kanálov, na základe ktorých sa frekvenčné pásmo môže využívať spoločne na účely šiestich aplikácií s cieľom uspokojovať tak potreby es v súlade s inými odvetviami politiky a cieľmi eÚ. medzi tieto aplikácie patria načúvacie pomôcky pre sluchovo postihnuté osoby, ktoré by zlepšili podmienky ich cestovania v rámci es a priniesli prospech spočívajúci v úsporách z rozsahu a poklese cien; sociálne núdzové volania, ktoré umožnia starším ľuďom posielať núdzové správy; pomôcky na sledovanie alebo vyhľadávanie majetku na účely sledovania odcudzeného tovaru v rámci es; meracie systémy pre vodárenské a elektrárenské podniky a súčasné zvolávacie systémy (paging) ako napríklad ermes a súkromné mobilné rádiové systémy. rámcová smernica 2002/21/es obsahuje požiadavku zaoberať sa potrebami osobitných sociálnych skupín občanov, najmä používateľov so zdravotným postihnutím; na neformálnom zasadnutí rady ministrov telekomunikácií vo vitorii sa vyslovila požiadavka zabezpečiť ľuďom so zdravotným postihnutím a starším ľuďom prístup ku všetkým elektronickým službám a akčný plán eeurópa 2005 prijatý na zasadnutí európskej rady v seville v dňoch 21. až 22. júna 2002 zdôraznil dôležitosť prístupu všetkých občanov k online verejným službám, televíznemu vysielaniu a mobilným telefónom, s dôrazom predovšetkým na širokopásmový prístup, politiky v oblasti používania frekvenčného spektra a viacnásobný programový obsah. -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,773,116,653 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK