Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
si coprivano cosi'?
así es como esas mujeres se cubrían?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
altri quattro li coprivano.
tenían a cuatro respaldándolos.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dei palloncini coprivano il mio cartellone.
los globos de alguien estaban bloqueando mi cartel.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e secondo te coprivano le spese?
¿cómo también cubrió sus gastos?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
insomma, non enormi, ma coprivano tutto.
digo, no gigantes, pero lo cubrían todo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tre telecamere... che coprivano tutta la stanza.
tres cámaras rodando...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
due anni fa i respiratori coprivano tutto il viso.
hasta hace 2 años, usábamos máscaras de respiración completas.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- coprivano le tracce, giusto? lo sapevamo.
- estaban cubriendo sus huellas.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
li ha colpiti a morte mentre coprivano il tetto.
los disparó cuando cubrían el tejado.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma mi coprivano la bocca e ridevano mentre mi sbattevano.
pero me taparon la boca y reían mientras me golpeaban.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si coprivano le spalle a vicenda, e tu eri di troppo.
se estaban protegiendo entre ellos, y tú tenías que irte. - no puedes llevártelo a lo personal.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci coprivano con coperte, con cuscini e sopra si mettevano loro.
no es una adaptación cinematográfica. el cuento sólo dio el impulso inicial.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le clausole dell'accordo coprivano solo le spese ospedaliere di sara.
el léxico del acuerdo especificaba que solo se pagarían los gastos de hospitalización de sara.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inizialmente, le donne di fede islamica nel kerala si coprivano la testa.
antiguamente en kerala, los musulmanes solían cubrirse la cabeza.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e la terra era informe e vuota... e le tenebre coprivano gli abissi.
y la tierra estaba desordenada y vacía. y las tieneblas estaban sobre la haz del abismo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nella maggior parte dei casi le serie temporali coprivano periodi molto brevi.
en la mayoría de los casos, las series temporales abarcaban períodos muy cortos.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
"mentre usciva di casa, vide del pus e del sangue che coprivano una"...
saliendo de su casa se tropezó con un sangrante y cubierto de pus...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
le code ad anello una volta coprivano un territorio assai piu' ampio del madagascar.
los cola anillada cubrían un territorio mucho más grande en madagascar.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fitte gocce di sudore coprivano la sua fronte, e il suo viso esprimeva una grande angoscia.
espesas gotas de sudor resbalaban por su frente. su rostro expresaba una gran angustia.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
più mi faceva doni, e più le guance si coprivano di rossore per l'umiliazione che provavo.
cuantas más cosas compraba, más me ruborizaba yo, sintiéndome humillada y a disgusto. volví al coche contrariadísima.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: