Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
era... vasti periodi di noi intervallati da momenti di pure terrore.
vastos momentos de aburrimiento puntuados por momentos de puro terror.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma questi periodi chiave erano intervallati da fasi con nessuna attivita'.
pero sus periodos de alto valor fueron intercalados con fases de cero actividad.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pesi tradizionali di pietrame o calcestruzzo di almeno 6 kg, intervallati a una distanza massima di 20 m,
lastres tradicionales de piedra o de hormigón de 6 kg de masa, como mínimo, colocados a intervalos no superiores a 20 m;
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:
le ha fatto venire la febbre. le suscita un desiderio di incontri di ginnastica erotica, intervallati da thomas mann e dalla new left review?
¿anhela episodios de gimnasia erótica interrumpidos por thomas mann y la new left review?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pesi di acciaio pieno non costituiti da maglie di catena di almeno 5 kg, intervallati a una distanza massima di 40 m.
lastres sólidos de acero, que no sean eslabones de cadenas, de 5 kg de masa, como mínimo, colocados a intervalos no superiores a 40 m.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aggiungere infine un'ultima quantità in modo che dopo il compattamento mediante dieci sollevamenti e ricadute del tubo, intervallati complessivamente da 20 colpi di martello, la carica riempia il tubo fino a 70 mm dal suo orifizio.
se añadirá una última cantidad tal que, tras la compactación obtenida por diez elevaciones y caídas del tubo y por un total de veinte golpes intermitentes de martillo, el tubo se halle relleno de carga hasta la distancia de 70 mm de su orificio.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade: