Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- ma se stavamo a....
¡consígase un par de lentes!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nel senso se stavamo uscendo?
¿quieres decir que si estábamos saliendo?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ora, se stavamo mandando qualcosa laggiu'...
si estuvieran enviando algo allí...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e' come se stavamo uccidendo... con allegria!
¡era como si matáramos con alegría!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
che non stavamo piu' distruggendo quelli come noi.
que ya no íbamos a capturar a los de nuestra clase.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se stavamo al ristorante, disegnava sulla tovaglia.
si estabamos en un restaurante, dibujaba en el mantel.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perche' lo direbbe, se stavamo solo conversando?
¿por qué diría que era confidencial? sólo estábamos conversando.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
poi mi ha chiesto se stavamo organizzando una festa.
luego me preguntó si estábamos teniendo una fiesta.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e okay, non stavamo piu' insieme, ma... e' ancora...
y de acuerdo, ya no estábamos juntos pero es... todavía es...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stavamo piu' sicuri quando aveva la catena al collo.
no sentimos seguros cuando está encadenada.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ideato per convincere tutti che non stavamo piu' indagando sui kray.
diseñado para convencer a todos de que ya investigamos a los kray
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e, anche se la giornata era stata grandiosa, io e randy non ci stavamo piu' divertendo.
aunque el día había sido muy divertido, randy y yo ya no nos divertíamos.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche se stavamo solo cazzeggiando all'angolo della strada, ricordi?
incluso si sólo estábamos pasando el rato en la esquina, ¿recuerdas?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per vedere come avremmo reagito e se stavamo dando la caccia allo stesso uomo.
para ver cómo reaccionaríamos si estamos buscando al mismo tipo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e ho sentito quell'uomo dire che se stavamo alla larga ci avrebbero lasciato in pace.
oí a ese hombre decír que si nos alejábanos, nos dejarían en paz.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche se stavamo per finire il carburante, rischiai il tutto per tutto e spinsi a fondo.
aunque el combustible estaba por acabarse, dejamos las precauciones a un lado y fuimos a fondo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se stavamo abbandonando i corsi già al secondo giorno, essendo stata cacciata dalla scuola precedente...
porque si dejamos la escuela en nuestro segundo día, en una escuela nueva, después de ser expulsados de nuestra antigua escuela por conducta delictual...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e anche se stavamo facendo qualcosa di cattivo, sapevo che era a fin di bene, come robin hood e la sua banda.
aunque estábamos haciendo algo malo, yo sabía que era para bien.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
be', se stavamo lavorando insieme, perché non mi ha detto che aveva un uomo all'interno?
bien, si estábamos trabajando juntos, ¿por qué no me dijo que tenía un hombre encubierto?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deacon e io non stavamo piu' insieme, e mi vedevo con teddy. e ho subito detto a teddy della bambina.
deacon y yo ya no estábamos juntos, yo estaba saliendo con teddy y le dije a teddy lo del bebé desde el principio.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: