Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- ma se stavamo a....
¡consígase un par de lentes!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
nel senso se stavamo uscendo?
¿quieres decir que si estábamos saliendo?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ora, se stavamo mandando qualcosa laggiu'...
si estuvieran enviando algo allí...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e' come se stavamo uccidendo... con allegria!
¡era como si matáramos con alegría!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
che non stavamo piu' distruggendo quelli come noi.
que ya no íbamos a capturar a los de nuestra clase.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
se stavamo al ristorante, disegnava sulla tovaglia.
si estabamos en un restaurante, dibujaba en el mantel.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
perche' lo direbbe, se stavamo solo conversando?
¿por qué diría que era confidencial? sólo estábamos conversando.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
poi mi ha chiesto se stavamo organizzando una festa.
luego me preguntó si estábamos teniendo una fiesta.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e okay, non stavamo piu' insieme, ma... e' ancora...
y de acuerdo, ya no estábamos juntos pero es... todavía es...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
stavamo piu' sicuri quando aveva la catena al collo.
no sentimos seguros cuando está encadenada.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ideato per convincere tutti che non stavamo piu' indagando sui kray.
diseñado para convencer a todos de que ya investigamos a los kray
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e, anche se la giornata era stata grandiosa, io e randy non ci stavamo piu' divertendo.
aunque el día había sido muy divertido, randy y yo ya no nos divertíamos.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
anche se stavamo solo cazzeggiando all'angolo della strada, ricordi?
incluso si sólo estábamos pasando el rato en la esquina, ¿recuerdas?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
per vedere come avremmo reagito e se stavamo dando la caccia allo stesso uomo.
para ver cómo reaccionaríamos si estamos buscando al mismo tipo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e ho sentito quell'uomo dire che se stavamo alla larga ci avrebbero lasciato in pace.
oí a ese hombre decír que si nos alejábanos, nos dejarían en paz.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
anche se stavamo per finire il carburante, rischiai il tutto per tutto e spinsi a fondo.
aunque el combustible estaba por acabarse, dejamos las precauciones a un lado y fuimos a fondo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
se stavamo abbandonando i corsi già al secondo giorno, essendo stata cacciata dalla scuola precedente...
porque si dejamos la escuela en nuestro segundo día, en una escuela nueva, después de ser expulsados de nuestra antigua escuela por conducta delictual...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e anche se stavamo facendo qualcosa di cattivo, sapevo che era a fin di bene, come robin hood e la sua banda.
aunque estábamos haciendo algo malo, yo sabía que era para bien.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
be', se stavamo lavorando insieme, perché non mi ha detto che aveva un uomo all'interno?
bien, si estábamos trabajando juntos, ¿por qué no me dijo que tenía un hombre encubierto?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
deacon e io non stavamo piu' insieme, e mi vedevo con teddy. e ho subito detto a teddy della bambina.
deacon y yo ya no estábamos juntos, yo estaba saliendo con teddy y le dije a teddy lo del bebé desde el principio.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: