Você procurou por: μαρτίου (Italiano - Estoniano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Estonian

Informações

Italian

μαρτίου

Estonian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Estoniano

Informações

Italiano

23ης Μαρτίου gr-24100 kalamata/Καλαμάτα tel.

Estoniano

23ης Μαρτίου gr-24100 kalamata/Καλαμάτα tel.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

10995/b.546 της 24ης Μαρτίου 1999, την απόφαση αριθ.

Estoniano

10995/b.546 της 24ης Μαρτίου 1999, την απόφαση αριθ.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

10995/b.546, της 24ης Μαρτίου 1999 προβλέπει τα εξής:

Estoniano

10995/b.546, της 24ης Μαρτίου 1999 προβλέπει τα εξής:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

base giuridica -Απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου 2006 -

Estoniano

Õiguslik alus -Απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου 2006 -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

base giuridica -Απόφαση του Υπουργικού Συμβουλίου της 10ης Μαρτίου 2006. -

Estoniano

Õiguslik alus -Απόφαση του Υπουργικού Συμβουλίου της 10ης Μαρτίου 2006. -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

base giuridica -Απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου και με αριθμό συνεδρίας 79 -

Estoniano

Õiguslik alus -Απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου και με αριθμό συνεδρίας 79 -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

base giuridica _bar_ Απόφαση του Υπουργικού Συμβουλίου της 10ης Μαρτίου 2006. _bar_

Estoniano

Õiguslik alus _bar_ Απόφαση του Υπουργικού Συμβουλίου της 10ης Μαρτίου 2006. _bar_

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

Η Επιτροπή κίνησε συνεπώς στις 10 Μαρτίου 1994 διαδικασία για κατάχρηση της εγκριθείσας ενίσχυσης [8].

Estoniano

Η Επιτροπή κίνησε συνεπώς στις 10 Μαρτίου 1994 διαδικασία για κατάχρηση της εγκριθείσας ενίσχυσης [8].

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

Η Επιτροπή απέστειλε επιστολές στον καταγγέλλοντα στις 24 Ιουλίου 2002, 2 Σεπτεμβρίου 2003, 29 Μαρτίου 2005 και 19 Σεπτεμβρίου 2005.

Estoniano

Η Επιτροπή απέστειλε επιστολές στον καταγγέλλοντα στις 24 Ιουλίου 2002, 2 Σεπτεμβρίου 2003, 29 Μαρτίου 2005 και 19 Σεπτεμβρίου 2005.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

base giuridica _bar_ Απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου και με αριθμό συνεδρίας 79 _bar_

Estoniano

Õiguslik alus _bar_ Απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου και με αριθμό συνεδρίας 79 _bar_

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

659/1999 του Συμβουλίου της 22ας Μαρτίου 1999 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ (ΕΕ l 83 της 27 Μαρτίου 1999, σ.

Estoniano

659/1999 του Συμβουλίου της 22ας Μαρτίου 1999 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ (ΕΕ l 83 της 27 Μαρτίου 1999, σ.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

(5) Στις 17 Μαρτίου 2003, η Επιτροπή απέστειλε τρίτη αίτηση παροχής πληροφοριών, την οποία ακολούθησαν δύο υπενθυμίσεις στις 13 Μαΐου 2003 και 25 Ιουλίου 2003.

Estoniano

(5) Στις 17 Μαρτίου 2003, η Επιτροπή απέστειλε τρίτη αίτηση παροχής πληροφοριών, την οποία ακολούθησαν δύο υπενθυμίσεις στις 13 Μαΐου 2003 και 25 Ιουλίου 2003.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

(5) Η Επιτροπή συναντήθηκε με τις ελληνικές αρχές στις 22 Μαρτίου 2006 και με την ευκαιρία αυτή τις ελληνικές αρχές συνόδευαν εκπρόσωποι της ΕΝΑΕ και της Τράπεζας Πειραιώς που υπέβαλαν στην Επιτροπή ορισμένα συμπληρωματικά έγγραφα.

Estoniano

(5) Η Επιτροπή συναντήθηκε με τις ελληνικές αρχές στις 22 Μαρτίου 2006 και με την ευκαιρία αυτή τις ελληνικές αρχές συνόδευαν εκπρόσωποι της ΕΝΑΕ και της Τράπεζας Πειραιώς που υπέβαλαν στην Επιτροπή ορισμένα συμπληρωματικά έγγραφα.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

Η Επιτροπή συνάντησε τον καταγγέλλοντα στις 10 Ιανουαρίου 2003, 14 Ιανουαρίου 2005, 10 Μαρτίου 2005, 20 Μαΐου 2005, 19 Οκτωβρίου 2005, 8 Νοεμβρίου 2005 και 23 Μαρτίου 2006, και την thyssen krupp marine στις 21 Μαρτίου 2006.

Estoniano

Η Επιτροπή συνάντησε τον καταγγέλλοντα στις 10 Ιανουαρίου 2003, 14 Ιανουαρίου 2005, 10 Μαρτίου 2005, 20 Μαΐου 2005, 19 Οκτωβρίου 2005, 8 Νοεμβρίου 2005 και 23 Μαρτίου 2006, και την thyssen krupp marine στις 21 Μαρτίου 2006.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

26.chamber of arcadia prefecture/Επιμελητήριο Αρκαδίας -panos 21%amp% martiou/25ης Μαρτίου και Πανός 21 gr-22100 tripoli/Τρίπολη tel. (30) 2710 22 71 41/22 71 42/23 71 23 fax (30) 2710 23 37 38 e-mail: info@arcadianet.gr website: www.arcadianet.gr, www.ikenet.gr, www.eic.gr -tutela e promozione dei settori del commercio, dell'industria e dell'artigianato; elaborazione della politica economica. a norma dell'articolo 10, paragrafi 9 e 15, della legge greca n. 2251/94, "le camere di commercio, industria e artigianato sono legittimate a proporre ricorsi ed azioni per provvedimenti inibitori a tutela degli interessi collettivi dei consumatori". -

Estoniano

26.chamber of arcadia prefecture/Επιμελητήριο Αρκαδίας -panos 21%amp% martiou/25ης Μαρτίου και Πανός 21 gr-22100 tripoli/Τρίπολη tel. (30) 2710 22 71 41/22 71 42/23 71 23 fax (30) 2710 23 37 38 e-mail: info@arcadianet.gr website: www.arcadianet.gr, www.ikenet.gr, www.eic.gr -kaitseb ja arendab kaubandus-, tööstus-ja oskustöö sektoreid; kujundab majanduspoliitikat. vastavalt kreeka seaduse nr. 2251/94 artikli 10 lõigetele 9 ja 15 võivad kaubandus-tööstuskojad ja käsitöökojad esitada ettekirjutust taotlevaid hagisid tarbijate ühiste huvide kaitseks. -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,764,031,561 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK