Você procurou por: ascoltatemi (Italiano - Francês crioulo (Haiti))

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Francês crioulo (Haiti)

Informações

Italiano

ora, figli, ascoltatemi: beati quelli che seguono le mie vie

Francês crioulo (Haiti)

koulye a, pitit mwen yo, louvri zòrèy nou pou nou tande mwen. ala bon sa bon pou moun ki fè sa m' di yo fè

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ascoltatemi, voi che vi perdete di coraggio, che siete lontani dalla giustizia

Francês crioulo (Haiti)

koute sa m'ap di nou, bann tèt di, nou menm ki pa soti pou fè sa ki dwat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

per questo io oso dire: ascoltatemi; anch'io esporrò il mio sapere

Francês crioulo (Haiti)

koulye a, mwen ta renmen nou koute m'. kite m' di nou sa m' konnen sou koze a

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

chiamata di nuovo la folla, diceva loro: «ascoltatemi tutti e intendete bene

Francês crioulo (Haiti)

apre sa, jezi rele foul moun yo vin bò kote l' ankò. li di yo konsa: -nou tout, tande byen sa m'ap di nou la a; manyè konprann sa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

«fratelli, ascoltatemi. simone ha riferito come fin da principio dio ha voluto scegliere tra i pagani un popolo per consacrarlo al suo nome

Francês crioulo (Haiti)

simon fèk esplike nou ki jan, depi nan konmansman, bondye te pran swen moun lòt nasyon yo pou l' te ka chwazi nan mitan yo yon pèp ki pou pote non li

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

«se è secondo il vostro desiderio che io porti via il mio morto e lo seppellisca, ascoltatemi e insistete per me presso efron, figlio di zocar

Francês crioulo (Haiti)

li di yo: -si nou dakò pou m' antere madanm mwen isit la, pou m' wete kadav li devan je m', koute sa m'ap di nou. nou konnen efwon, pitit gason zoka a? pale avè l' pou mwen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ascoltatemi, casa di giacobbe e voi tutti, superstiti della casa di israele; voi, portati da me fin dal seno materno, sorretti fin dalla nascita

Francês crioulo (Haiti)

nou menm fanmi jakòb yo, ti rès ki rete nan fanmi izrayèl la, nou menm mwen te pote nan men depi jou nou te fèt la, nou menm mwen te soutni depi nan vant manman nou an, koute sa m'ap di nou byen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ascoltatemi, o isole, udite attentamente, nazioni lontane; il signore dal seno materno mi ha chiamato, fino dal grembo di mia madre ha pronunziato il mio nome

Francês crioulo (Haiti)

nou menm ki rete nan zile yo, koute sa m'ap di nou! nou menm ki rete byen lwen yo, pare zòrèy nou! depi m' fèt, seyè a chwazi m'! depi nan vant manman m', li rele m' pou m' sèvi l'

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

radunatevi, tutti voi, e ascoltatemi. chi di essi ha predetto tali cose? uno che io amo compirà il mio volere su babilonia e, con il suo braccio, sui caldei

Francês crioulo (Haiti)

nou tout, sanble non pou nou koute m'! kilès nan zidòl nou yo ki te fè konnen depi davans tout bagay sa yo? moun mwen renmen an pral fè travay mwen vle l' fè a kont lavil babilòn, kont ras moun kalde yo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

disse: «ascoltatemi, leviti! ora purificatevi e poi purificate il tempio del signore dio dei vostri padri, e portate fuori l'impurità dal santuario

Francês crioulo (Haiti)

li di yo: -nou menm fanmi levi yo, koute sa m'ap di nou: mete nou nan kondisyon pou fè sèvis pou seyè a. mete tanp seyè a, bondye zansèt nou yo, nan kondisyon pou yo ka fè sèvis ladan l' pou li. wete tout vye bagay yo te mete ladan l' kifè li pa nan kondisyon pou fè sèvis bondye a

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la mattina dopo si alzarono presto e partirono per il deserto di tekòa. mentre si muovevano, giòsafat si fermò e disse: «ascoltatemi, giuda e abitanti di gerusalemme! credete nel signore vostro dio e sarete saldi; credete nei suoi profeti e riuscirete»

Francês crioulo (Haiti)

nan denmen maten, byen bonè, pèp la leve, li pati pou dezè tekoa a. le yo tapral leve lamach, jozafa pale ak yo, li di konsa: -nou menm moun peyi jida ak moun lavil jerizalèm, koute sa m'ap di nou! mete konfyans nou nan seyè a, bondye nou an! nou p'ap vole gadjè. se pou nou kwè sa pwofèt li yo di nou an. n'ap genyen batay la

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,686,152,567 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK