Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
non abbiate quindi niente in comune con loro
על כן אל יהי חלקכם עמהם׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gesù allora disse loro: «abbiate fede in dio
ויען ישוע ויאמר אליהם תהי נא בכם אמונת אלהים׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vi ho detto queste cose perché non abbiate a scandalizzarvi
את אלה דברתי אליכם למען לא תכשלו׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abbiate in voi gli stessi sentimenti che furono in cristo gesù
כי הרוח ההיא אשר היתה במשיח תהי גם בכם׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non abbiate dunque timore: voi valete più di molti passeri
לכן אל תיראו הנכם יקרים מצפרים רבות׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allora dissi a voi: non spaventatevi e non abbiate paura di loro
ואמר אלכם לא תערצון ולא תיראון מהם׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abbiate gran cura, per la vostra vita, di amare il signore vostro dio
ונשמרתם מאד לנפשתיכם לאהבה את יהוה אלהיכם׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e procurerò che anche dopo la mia partenza voi abbiate a ricordarvi di queste cose
ואשתדל שיהיה לכם תמיד גם אחרי פטירתי זכרון הדברים האלה׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accoglietelo dunque nel signore con piena gioia e abbiate grande stima verso persone come lui
על כן קבלהו באדנינו בכל שמחה והוקירוט אנשים כמהו׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma subito gesù parlò loro: «coraggio, sono io, non abbiate paura»
וידבר ישוע פתאם אליהם חזקו כי אני הוא אל תיראו׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
penso che abbiate sentito parlare del ministero della grazia di dio, a me affidato a vostro beneficio
כי אמנם שמעתם הנהגת חסד האלהים אשר נתן לי אליכם׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
osservate dunque le parole di questa alleanza e mettetela in pratica, perché abbiate successo in quanto farete
ונקח את ארצם ונתנה לנחלה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשי׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fate attenzione a voi stessi, perché non abbiate a perdere quello che avete conseguito, ma possiate ricevere una ricompensa piena
השמרו לכם פן תאבד ממנו פעלתנו כי אם נקח משכרתנו שלמה׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
altri salvateli strappandoli dal fuoco, di altri infine abbiate compassione con timore, guardandovi perfino dalla veste contaminata dalla loro carne
ואת אלה תושיעו באימה וחלצתם אתם מתוך האש וגעלתם גם את הלבוש המגאל בחלאת הבשר׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non abbiate alcun debito con nessuno, se non quello di un amore vicendevole; perché chi ama il suo simile ha adempiuto la legge
ואל תהיו חיבים לאיש דבר זולתי אהבת איש את רעהו כי האהב את חברו קים את התורה׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questi sono stati scritti, perché crediate che gesù è il cristo, il figlio di dio e perché, credendo, abbiate la vita nel suo nome
אך אלה נכתבו למען תאמינו כי ישוע הוא המשיח בן אלהים ולמען יהיו לכם המאמינים חיי עולם בשמו׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non ricominciamo a raccomandarci a voi, ma è solo per darvi occasione di vanto a nostro riguardo, perché abbiate di che rispondere a coloro il cui vanto è esteriore e non nel cuore
כי אין אנחנו משתבחין שנית אליכם אך נתנים לכם סבה להתפאר בנו לנגד המתפארים בפנים ולא בלב׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vi ho detto queste cose perché abbiate pace in me. voi avrete tribolazione nel mondo, ma abbiate fiducia; io ho vinto il mondo!»
את אלה דברתי אליכם למען בי יהיה לכם שלום בעולם יהיה לכם עני אך יאמץ לבבכם אני נצחתי את העולם׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vegliate e pregate in ogni momento, perché abbiate la forza di sfuggire a tutto ciò che deve accadere, e di comparire davanti al figlio dell'uomo»
לכן שקדו בכל עת והתפללו למען תעצרו כח להמלט מכל העתידות האלה ולהתיצב לפני בן האדם׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
geremia poi disse al re sedecìa: «quale colpa ho commesso contro di te, i tuoi ministri e contro questo popolo, perché mi abbiate messo in prigione
ויאמר ירמיהו אל המלך צדקיהו מה חטאתי לך ולעבדיך ולעם הזה כי נתתם אותי אל בית הכלא׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: