A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
io la farei ricoverare subito in un ospedale.
- rien.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questa cosa io la farò.
cette chose-là, je la ferai.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dobbiamo mettere subito in piedi il sistema di attuazione di tale pacchetto.
nous devons mettre en place le système immédiatement pour qu' il puisse être appliqué.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
io la farò sembrare un'effrazione
on va maquiller la scène.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
basta che la tieni ferma, io la farò saltare in aria.
tiens-moi le ballon et laisse-moi faire !
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dimmi tu cosa fare, e io la farò!
dis moi ce que tu veux, et je le ferais!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ciò consente di identificare eventuali anomalie e di mettere subito in atto delle azioni correttive.
desoutils et des logiciels spécifiques existent dans ce domaine.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se tu fai una cosa, io la farò due volte.
si vous faites une figure, je la ferai deux fois.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
faccia questo per me e io la farò capitano.
faites-le et je vous promeus capitaine sur-le-champ.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se mi chiederete qualche cosa nel mio nome, io la farò
si vous demandez quelque chose en mon nom, je le ferai.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- mandatela qui e io la farò portare al ranch.
apportez-les ici, je les ferai envoyer au ranch. bien.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quella è una jaguar e io la farò tornare come nuova.
c'est pas une vieille voiture, c'est une jaguar. elle va être comme neuve.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mi metterò subito in contatto con l'ispettore beauchamp.
je vais contacter l'inspecteur beauchamp tout de suite.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- io la farò diventare un'attrice da far tremare!
clara sera jeanne d'arc !
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e voglio mettere subito in chiaro una cosa: prima di tutto voglio incontrare qualcuno del consiglio direttivo di quella scuola.
Écoute-moi bien, j'exige de rencontrer un responsable de cette école avant de me décider.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se mi chiederete qualche cosa nel mio nome, io la farò» (vv.
si vous me demandez quelque chose en mon nom, je le ferai» (vv.
Última atualização: 2020-12-11
Frequência de uso: 3
Qualidade:
lo preferiamo all'estensione del secondo programma quadro perché possiamo mettere subito in evidenza i cambiamenti introdotti nel terzo programma di azione.
douze millions seulement étaient inscrits au budget de tannée dernière, et la commission a eu l'audace, cette année, de réduire ces 12 millions à 8,5 millions.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oltre alla ricerca di una soluzione politica, riteniamo opportuno mettere subito in pratica un nuovo piano di iniziative politiche, economiche e umanitarie per i balcani.
nous estimons que, parallèlement à la solution politique du problème, il serait opportun de mettre immédiatement en oeuvre un nouveau plan d' action politique, économique et humanitaire pour les balkans.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
oltre alla ricerca di una soluzione politica, riteniamo opportuno mettere subito in pratica un nuovo piano di inizia tive politiche, economiche e umanitarie per i balcani.
nous estimons que, parallèlement à la solution politique du problème, il serait opportun de mettre immédiatement en œuvre un nouveau plan d'action politique, économique et humanitaire pour les balkans.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quando qualcuno fa un'offerta per lei, io la farò più alta. offrirò più di loro.
quand quelqu'un parie sur vous, je parie contre lui.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: