Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
modalità d’ uso ic
comment protopy est -il utilisé? ic
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
spedizione del messaggio in modalità gpg %d
envoi du message avec le mode gpg %d
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d. modalità di controllo
d. modalités de contrôle
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d) le modalità e il settore d'uso,
d) au mode et au domaine d'utilisation;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esecuzione in modalità presentazione%d hit(s) on this page
exécution en mode présentation%d hit(s) on this page
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d) le modalità di valutazione del programma;
d) les modalités d'évaluation du programme;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d. numero di campioni e modalità di campionamento
d. nombre d’échantillons et modalités de prélèvement
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per le indicazioni e le modalità d’ uso complete leggere il foglietto illustrativo.
consulter la notice jointe au médicament pour de plus amples informations sur les indications et le mode d'emploi.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
stabilisce le adeguate modalità per l'attuazione delle attività di rst&d;
fixe les modalités nécessaires à la mise en œuvre des activités de rdt&d;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
modalità e via di somministrazione deglutire le capsule intere con un bicchiere d’ acqua.
mode et voie d’ administration avalez les gélules entières avec un verre d'eau.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
d) modalità di controllo e valutazione delle azioni;
d) les modalités de suivi et d'évaluation des actions;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d) le modalità di controllo e valutazione delle azioni;
d) les modalités de suivi et d'évaluation des actions;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
grazie alla sua modalità d’ azione, inoltre, yarvitan riduce leggermente l' appetito.
yarvitan a également un léger effet de baisse de l'appétit dû à son mode d'action.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
d) modalità di protezione e di controllo per alcune menzioni;
d) régissant la protection et le contrôle de certaines mentions;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d modalità e condizioni delle azioni strutturali nel settore della pesca: dibattito d'orientamento.
d conditions d'examen des conseillers à la sécurité pour le transport: adoption d'une position commune (—» point 1.3.94).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d) fissano le eventuali modalità di applicazione in alcuni casi specifici;
d) fixent les modalités éventuelles d'application dans certains cas spécifiques;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bilancio d) le modalità per la verifica e la valutazione del programma tempus.
budget d) les modalités de contrôle et d'évaluation de tempus.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d nuove modalità di garanzia dei prestiti della bei ai paesi terzi: consenso.
d mesures techniques de conservation des ressources de pêche: échange de vues.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indicazioni terapeutiche, posologia e modalità di somministrazione, controindicazioni, avvertenze specifiche e precauzioni d’ uso, effetti indesiderati.
les principales rubriques qui devaient être harmonisées étaient les rubriques « indications thérapeutiques », « posologie et mode d’ administration », « contre-indications », « mises en garde spéciales et précautions particulières d’ emploi », « effets indésirables ».
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
d modalità per attivare la procedura di sorveglianza multilaterale (articolo 103, paragrafo 5);
d la définition des mesures en vue de l'application de l'interdiction d'accès privilégié (article 104 a, paragraphe 2);
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: