Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sarai ospitato da una persona perbene.
tu vas entrer chez quelqu'un très, très comme il faut.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma non voglio essere ospitato da qualcuno.
mais je ne veux pas loger chez quelqu'un.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
grazie per avermi ospitato da "chez castle".
merci de m'avoir hébergée.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
e' ospitato da lady claudine, deve svolgere servigi reali a dover.
il descend chez dame claudine pour ses devoirs royaux à douvres.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sì, esiste un archivio di ricerca sulle mailing list ospitato da progressive computer concepts.
elles sont accessibles sur http ://lists.kde.org.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avete tenuto quest'auto per me, mi avete ospitato da voi... - avete tenuto alla larga gli sciacalli.
vous m'avez gardé ça, hébergé et tenu les chacals à distance
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tale portale potrebbe essere ospitato da uno dei server informatici dell’unione europea o dai servizi nazionali di archivio di uno stato membro.
ce portail pourrait être hébergé soit sur l’un des serveurs informatiques de l’union européenne, soit par le service d’archives national d’un État membre.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in ogni caso, sarò ospitata in grande stile.
on me recevra somptueusement.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il servizio di informazioni sulla rst della presidenza britannica del consiglio è ospitato da cordis, un servizio gratuito messo a disposizione dal programma innovation della commissione europea.
il sera possible de voir la démonstration de ce service pour la première fois, lors d'une "cérémonie d'inauguration" organisée le mardi 9 décembre, au stand de l'ue, durant l'exposition online '97, à londres.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
la condivisione musicale è ospitata da itunes® 7 o successivo
ce partage de musique est hébergé par itunes® 7 et supérieure
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per un eric ospitato da uno stato membro, le proposte di modifica del suo statuto richiedono l’accordo della maggioranza degli stati membri che sono membri di tale eric.»
dans le cas d’un eric hébergé par un État membre, les propositions de modification de ses statuts nécessitent l’accord de la majorité des États membres qui sont membres dudit eric.»
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il sito, ospitato da cordis, offre utili informazioni sulla strategia di ricerca della capitale norvegese e sulle sue infrastrutture. esso offre articoli aggiornati regolarmente che presentano le ultime notizie relative alla regione.
l'évolution du 5« programme-cadre exercera une influence ma jeure sur la future orientation de la politique en matière de recherche, à laquelle m. busquin songe déjà sérieusement dans le cadre des premières préparations du 6e pro gramme-cadre.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ad esempio, qualora il sito internet del distributore sia ospitato da una piattaforma di terzi, il fornitore può richiedere che i clienti non entrino nel sito del distributore attraverso un sito recante il nome o il logo della piattaforma di terzi.
par exemple, si le site internet du distributeur est hébergé par une plateforme tierce, le fournisseur peut exiger que les clients n'accèdent pas au site du distributeur via un site qui porte le nom ou le logo de la plateforme tierce.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se debbono essere ospitati da qualche parte dovrebbero esserlo in paesi etnicamente, culturalmente o religiosamente più affini.
s'ils doivent être hébergés quelque part, ils doivent l'être dans les pays ethniquement, culturellement ou religieusement les plus voisins.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ciò che inquieta è soprattutto il fatto che il proprietario di tali dati non può essere informato della divulgazione dei dati ospitati da parte della società di hosting.
surtout, le propriétaire de ces informations ne peut pas être informé que l’hébergeur a révélé les données hébergées.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e, ehi, la prossima volta che verrai ospitata da una famiglia, magari ogni tanto potresti mettere un reggiseno.
hé, et puis la prochaine fois que vous êtes accueilli dans une famille, peut-être vous pourrez porter un soutif de temps en temps.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dato che alcuni di essi potrebbero essere sponsorizzati da una parte ed ospitati da un'altra, tali relazioni dovrebbero essere chiaramente indicate sul sito.
Étant donné que certains sites peuvent être patronnés par une partie et hébergés par une autre, les relations entre ces parties devraient être clairement indiquées sur le site.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nell'elegante albergo si avvicendano, grazie anche ai prestigiosi premi ospitati da saint-vincent, i nomi più significativi del giornalismo, del cinema, del teatro, della canzone, della medicina, dello sport.
dans l'élégant hôtel se succèdent les noms les plus connus du journalisme, du cinéma, du théâtre, de la chanson, de la médecine et du sport, grâce aux prestigieuses remises de prix qui ont lieu à saint-vincent.
Última atualização: 2007-09-21
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência: