Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
1, su tolesniais pakeitimais 291 - 300 straipsnius).
1 et modifications ultérieures).
Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2454/93 308a, 308b straipsnius bei 308c straipsnio 1 dalį.
aucun certificat d'importation n'est exigé.
Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
atsižvelgdami į europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 179 ir 181a straipsnius,
vu le traité instituant la communauté européenne, et notamment ses articles 179 et 181 a,
Última atualização: 2013-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
atsižvelgdama į europos bendrijos steigimo sutartį, ir ypač į jos 36 ir 37 straipsnius,
vu le traité instituant la communauté européenne, et notamment ses articles 36 et 37,
Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- europos sąjungos bendrojo biudžeto vienos įmokos per metus pagal 5 ir 6 straipsnius,
- par un paiement annuel du budget général de l'union européenne, conformément aux articles 5 et 6,
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iŠsamus taisykliŲ sĄraŠas, kurio taikymĄ pagal 125f ir 125l straipsnius galima iŠplĖsti nariais nesantiems gamintojams
liste limitative des rÈgles qui peuvent Être Étendues aux producteurs non membres conformÉment aux articles 125 septies et 125 terdecies
Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pagal švelninamąjį mechanizmą iš europos sąjungos bendrojo biudžeto mokamos sumos laikomos fondo grynuoju turtu vykdant skaičiavimus pagal 3 ir 5 straipsnius.
les montants à verser à partir du budget général de l'union européenne dans le cadre du mécanisme de lissage sont considérés comme des avoirs nets du fonds pour les calculs visés aux articles 3 et 5.
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Įgyvendinant teminius prioritetus pagal 4, 5 ir 6 straipsnius galima naudotis visų a-d punktuose išvardytų rūšių investicijomis ir priemonėmis.
les divers investissements et mesures énumérés aux points a) à d) sont disponibles pour mettre en œuvre les priorités thématiques conformément aux articles 4, 5 et 6.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kai biudžetas vykdomas pagal jungtinio valdymo principą kartu su tarptautinėmis organizacijomis pagal finansinio reglamento 53d ir 165 straipsnius, finansuotinos organizacijos ir veiksmai pasirenkami objektyviai ir skaidriai.
lorsque le budget est exécuté en gestion conjointe avec des organisations internationales conformément aux articles 53 quinquies et 165 du règlement financier, le choix des organisations et des actions à financer est effectué de manière objective et transparente.
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
676/2007, nustatantį plekšnių ir jūrų liežuvių išteklių žvejybos Šiaurės jūroje daugiametį planą [7], ypač į jo 6 ir 9 straipsnius,
vu le règlement (ce) no 676/2007 du conseil du 11 juin 2007 établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries exploitant des stocks de plie et de sole en mer du nord [7], et notamment ses articles 6 et 9,
Última atualização: 2016-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"c) cukraus ir izogliukozės kiekiui, atšauktam iš rinkos pagal 52 ir 52a straipsnius, dėl kurio nėra įvykdyti 52 straipsnio 3 dalyje numatyti įsipareigojimai."
"c) de sucre et d'isoglucose retirées du marché conformément aux articles 52 et 52 bis et pour lesquelles les obligations prévues à l'article 52, paragraphe 3, ne sont pas respectées."
Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kol pagal 113 ir 113a straipsnius bus priimti nauji vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių prekybos standartai, toliau taikomi prekybos standartai, parengti pagal reglamentą (eb) nr.
jusqu'à l'adoption de nouvelles normes pour les secteurs des fruits et légumes et des fruits et légumes transformés conformément aux articles 113 et 113 bis, les normes de commercialisation définies en application du règlement (ce) no 2200/96 et du règlement (ce) no 2201/96 restent d'application.
Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2166/2005, nustatantį zelandijos merlūzų ir norveginių omarų išteklių kantabrijos jūroje ir prie vakarinės pirėnų pusiasalio dalies atkūrimo priemones [4], ypač į jo 4 ir 8 straipsnius,
vu le règlement (ce) no 2166/2005 du conseil du 20 décembre 2005 établissant des mesures de reconstitution des stocks de merlu austral et de langoustine évoluant dans la mer cantabrique et à l'ouest de la péninsule ibérique [4], et notamment ses articles 4 et 8,
Última atualização: 2016-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade: