Você procurou por: straipsnius (Italiano - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

French

Informações

Italian

straipsnius

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Francês

Informações

Italiano

1, su tolesniais pakeitimais 291 - 300 straipsnius).

Francês

1 et modifications ultérieures).

Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

2454/93 308a, 308b straipsnius bei 308c straipsnio 1 dalį.

Francês

aucun certificat d'importation n'est exigé.

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

atsižvelgdami į europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 179 ir 181a straipsnius,

Francês

vu le traité instituant la communauté européenne, et notamment ses articles 179 et 181 a,

Última atualização: 2013-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

atsižvelgdama į europos bendrijos steigimo sutartį, ir ypač į jos 36 ir 37 straipsnius,

Francês

vu le traité instituant la communauté européenne, et notamment ses articles 36 et 37,

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

- europos sąjungos bendrojo biudžeto vienos įmokos per metus pagal 5 ir 6 straipsnius,

Francês

- par un paiement annuel du budget général de l'union européenne, conformément aux articles 5 et 6,

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

iŠsamus taisykliŲ sĄraŠas, kurio taikymĄ pagal 125f ir 125l straipsnius galima iŠplĖsti nariais nesantiems gamintojams

Francês

liste limitative des rÈgles qui peuvent Être Étendues aux producteurs non membres conformÉment aux articles 125 septies et 125 terdecies

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

pagal švelninamąjį mechanizmą iš europos sąjungos bendrojo biudžeto mokamos sumos laikomos fondo grynuoju turtu vykdant skaičiavimus pagal 3 ir 5 straipsnius.

Francês

les montants à verser à partir du budget général de l'union européenne dans le cadre du mécanisme de lissage sont considérés comme des avoirs nets du fonds pour les calculs visés aux articles 3 et 5.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

Įgyvendinant teminius prioritetus pagal 4, 5 ir 6 straipsnius galima naudotis visų a-d punktuose išvardytų rūšių investicijomis ir priemonėmis.

Francês

les divers investissements et mesures énumérés aux points a) à d) sont disponibles pour mettre en œuvre les priorités thématiques conformément aux articles 4, 5 et 6.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

kai biudžetas vykdomas pagal jungtinio valdymo principą kartu su tarptautinėmis organizacijomis pagal finansinio reglamento 53d ir 165 straipsnius, finansuotinos organizacijos ir veiksmai pasirenkami objektyviai ir skaidriai.

Francês

lorsque le budget est exécuté en gestion conjointe avec des organisations internationales conformément aux articles 53 quinquies et 165 du règlement financier, le choix des organisations et des actions à financer est effectué de manière objective et transparente.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

676/2007, nustatantį plekšnių ir jūrų liežuvių išteklių žvejybos Šiaurės jūroje daugiametį planą [7], ypač į jo 6 ir 9 straipsnius,

Francês

vu le règlement (ce) no 676/2007 du conseil du 11 juin 2007 établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries exploitant des stocks de plie et de sole en mer du nord [7], et notamment ses articles 6 et 9,

Última atualização: 2016-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

"c) cukraus ir izogliukozės kiekiui, atšauktam iš rinkos pagal 52 ir 52a straipsnius, dėl kurio nėra įvykdyti 52 straipsnio 3 dalyje numatyti įsipareigojimai."

Francês

"c) de sucre et d'isoglucose retirées du marché conformément aux articles 52 et 52 bis et pour lesquelles les obligations prévues à l'article 52, paragraphe 3, ne sont pas respectées."

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

kol pagal 113 ir 113a straipsnius bus priimti nauji vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių prekybos standartai, toliau taikomi prekybos standartai, parengti pagal reglamentą (eb) nr.

Francês

jusqu'à l'adoption de nouvelles normes pour les secteurs des fruits et légumes et des fruits et légumes transformés conformément aux articles 113 et 113 bis, les normes de commercialisation définies en application du règlement (ce) no 2200/96 et du règlement (ce) no 2201/96 restent d'application.

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

2166/2005, nustatantį zelandijos merlūzų ir norveginių omarų išteklių kantabrijos jūroje ir prie vakarinės pirėnų pusiasalio dalies atkūrimo priemones [4], ypač į jo 4 ir 8 straipsnius,

Francês

vu le règlement (ce) no 2166/2005 du conseil du 20 décembre 2005 établissant des mesures de reconstitution des stocks de merlu austral et de langoustine évoluant dans la mer cantabrique et à l'ouest de la péninsule ibérique [4], et notamment ses articles 4 et 8,

Última atualização: 2016-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,736,335,783 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK