Você procurou por: ipercloremica (Italiano - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

French

Informações

Italian

ipercloremica

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Francês

Informações

Italiano

acidosi ipercloremica

Francês

acidose hyperchlorémique

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 26
Qualidade:

Italiano

acidosi renale ipercloremica

Francês

acidose tubulaire rénale

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Italiano

acidosi tubulare ipercloremica cronica idiopatica

Francês

acidose tubulaire(rénale)

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

acidosi ipercloremica (vedere paragrafo 4.2).

Francês

acidose hyperchlorémique.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

- se ha una condizione chiamata acidosi ipercloremica (troppa acidità nel sangue)

Francês

- si vous avez une acidose hyperchlorémique (trop d’acidité dans votre sang).

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

e ha troppa acidità nel sangue (condizione denominata acidosi ipercloremica). se ha problemi renali gravi.

Francês

i vous avez trop d’acidité dans le sang (une maladie appelée acidose hyperchlorémique). si vous avez de graves problèmes rénaux.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

e ha troppa acidità nel sangue (condizione denominata acidosi ipercloremica) in neonati e bambini di età inferiore ai 2 anni.

Francês

i vous avez trop d’acidité dans le sang (une maladie appelée acidose hyperchlorémique) chez les bébés et les nourrissons de moins de 2 ans.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

non deve essere usato in pazienti affetti da insufficienza renale grave o da acidosi ipercloremica (eccesso di acido nel sangue causato dalla presenza eccessiva di cloruro).

Francês

il ne doit pas être utilisé chez les patients souffrant d’une maladie rénale grave ou d’acidose hyperchlorémique (excès d’acide dans le sang dû à la présence de trop de chlorures).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

simbrinza non è stato studiato in pazienti con grave compromissione renale (crcl < 30 ml/min) o in pazienti con acidosi ipercloremica.

Francês

simbrinza n’a pas été étudié chez les patients présentant une insuffisance rénale sévère (clairance de la créatinine < 30 ml/min) ni chez les patients présentant une acidose hyperchlorémique.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

azopt non è stato studiato in pazienti con compromissione renale grave (clearance della creatinina < 30 ml/min) o in pazienti con acidosi ipercloremica.

Francês

azopt n’a pas été étudié chez les patients ayant une insuffisance rénale sévère (clairance de la créatinine < 30 ml/min) ou chez les patients présentant une acidose hyperchlorémique.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

il trattamento con la zonisamide è associato ad acidosi metabolica ipercloremica senza gap anionico (ossia una riduzione del bicarbonato sierico al di sotto del range di normalità, in assenza di alcalosi respiratoria cronica).

Francês

une acidose métabolique hyperchlorémique sans trou anionique (diminution du taux de bicarbonate sérique en dessous des valeurs de référence normales en l’absence d’une alcalose respiratoire chronique) peut survenir lors du traitement par le zonisamide.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

il medicinale non deve essere usato da pazienti che:  hanno avuto l' asma;  soffrono di una grave forma di pneumopatia cronica ostruttiva (una malattia che causa il restringimento delle vie aeree);  hanno determinati problemi cardiaci;  hanno una grave allergia che coinvolge il naso e le vie aeree;  presentano acidosi ipercloremica (eccesso di acidità nel sangue causato da troppo cloruro);  hanno gravi problemi ai reni.

Francês

il ne doit pas être utilisé chez les patients qui:  ont un antécédent d’ asthme;  souffrent d’ une maladie pulmonaire obstructive chronique (une maladie entraînant un rétrécissement des voies respiratoires);  ont certains problèmes cardiaques;  souffrent d’ une allergie grave affectant le nez et les voies respiratoires;  sont atteints d’ acidose hyperchlorémique (excès d’ acide dans le sang dû à la présence de trop de chlorures);  ont de graves problèmes de reins.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,788,806,385 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK