Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
da quando fai questo lavoro...
depuis que t'as ce boulot,
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- fai questo lavoro?
- c'est ton boulot ? - ouais.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fai questo lavoro prima.
finis d'abord ce travail.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fai questo lavoro da due mesi.
tu fais ce boulot depuis 2 mois.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tu perché fai questo lavoro?
pourquoi faites-vous ce travail ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fai questo lavoro da molti anni.
tu as de l'ancienneté dans le métier.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- da quanto fai questo lavoro?
Ça fait longtemps que tu fais ça ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non so perche' fai questo lavoro.
je comprends pas que tu fasses ça.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fai questo lavoro solamente da tre anni.
ca fais seulement trois ans que vous faites ce job.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da quanto tempo fai questo lavoro?
depuis combien de temps avez-vous ce job ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e' per questo che fai questo lavoro.
c'est pour ça que tu as choisi ton job.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- da quanto tempo fai questo lavoro?
- vous faites ça depuis longtemps?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- da quanto fai questo lavoro, eddie?
tu fais ça depuis combien de temps, eddie ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perché fai questo lavoro? perché la omicidi?
comment t'es-tu retrouvée à la crim' ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- e tu, fai questo lavoro da tanto tempo?
et toi, tu fais ça depuis longtemps ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- allora dimmi, perche' fai questo lavoro?
pourquoi la cia ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se fai questo lavoro per troppo tempo, non ne esci vivo.
si tu restes dans ce boulot trop longtemps, ça te rend taré.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da quanto tempo fai questo lavoro? abbastanza a lungo.
- t'as de l'expérience ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perché fai questo lavoro di merda? hai combinato qualcosa?
pourquoi ils te filent les sales boulots ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il problema e' che, quando fai questo lavoro da molto tempo... improvvisamente smetti di sentire quella voce.
le problème, c'est quand vous... lorsque vous faites ce travail assez longtemps... un jour, vous arrêtez d'entendre cette voix.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: