Você procurou por: cara e dolce aspasia, (Italiano - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Greek

Informações

Italian

cara e dolce aspasia,

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Grego

Informações

Italiano

mangia, figlio mio, il miele, perché è buono e dolce sarà il favo al tuo palato

Grego

Υιε μου, φαγε μελι, διοτι ειναι καλον και κηρηθραν, διοτι ειναι γλυκεια επι του ουρανισκον σου

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la disoccupazione costa cara e preme sulla spesa sociale.

Grego

Το οικονομικό κόστος της ανεργίας είναι μεγάλο και επιβαρύνει πολύ τις κοινωνικές δαπάνες.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

come un melo tra gli alberi del bosco, il mio diletto fra i giovani. alla sua ombra, cui anelavo, mi siedo e dolce è il suo frutto al mio palato

Grego

Καθως η μηλεα μεταξυ των δενδρων του δασους, ουτως ειναι ο αγαπητος μου μεταξυ των νεανισκων επεθυμησα την σκιαν αυτου και εκαθησα υπ' αυτην, και ο καρπος αυτου ητο γλυκυς εις τον ουρανισκον μου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

fra breve si terrà un dibattito sul patto di stabilità, sul programma cara e sul finanziamento a breve termine.

Grego

Αργότερα θα έχουμε τη συζήτηση για το Σύμφωνο Σταθερότητας, για το πρόγραμμα cara και την βραχυπρόθεσμη χρηματοδότηση.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

non dimentichiamo, signor commissario, che la viticoltura svolge un ruolo importante in europa, non costa cara e rende molto.

Grego

Μη λησμονείτε, Κύριε Επίτροπε, ότι η αμπελουργία διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην Ευρώπη, είναι φθηνή, και πολύ επικερδής.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

e vi stiamo riuscendo, perché in europa l' energia costa cara e ciò crea notevoli difficoltà nella competizione con giappone e stati uniti.

Grego

Το επιτυγχάνουμε γιατί η ενέργεια στην Ευρώπη είναι ακριβή και ο ανταγωνισμός με την Ιαπωνία και τις Ηνωμένες Πολιτείες μάς προκαλεί πολλές δυσκολίες.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

“dulce de leche” o “confiture de lait” si intende una crema di colore bruno, soffice e dolce, ottenuta da latte zuccherato e addensato.

Grego

“dulce de leche” ή “confiture de lait” σημαίνει μια μαλακή, εύγεστη, καστανόχρωμη κρέμα που παράγεται από ζαχαρούχο συμπυκνωμένο γάλα

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

signor presidente, signor kinnock, signor relatore, come forse i miei colleghi sanno, la navigazione mi è molto cara, e mi permetterò di segnalare che noi in europa abbiamo trascurato di sviluppare la navigazione marittima. abbiamo trascurato di sviluppare un concetto, che ci permetterà di raccogliere le sfide del futuro.

Grego

Κύριε Πρόεδρε, κ. kinnock, κ.εισηγητή, όπως θα γνωρίζουν ίσως οι συνάδελφοί μου, τρέφω ιδιαίτερη συμπάθεια για τη ναυτιλία, ας μου επιτραπεί δε να επισημάνω ότι στην Ευρώπη έχουμε παραμελήσει την ανάπτυξή της.Έχουμε παραμελήσει να αναπτύξουμε μια έννοια με την οποία να μπορούμε να αντιμετωπίσουμε τις προκλήσεις του μέλλοντος.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

il prodotto stagionato normalmente ha un peso tra gli 8 e i 10 kg e comunque mai inferiore a 7; il colore al taglio è uniforme tra il rosa e il rosso, inframmezzato dal bianco puro delle parti grasse; la carne ha un sapore delicato e dolce, poco salata e con aroma fragrante e caratteristico.

Grego

Το ωριμασμένο προϊόν έχει σύνηθες βάρος 8 έως 10 χιλιογράμμων και, σε καμία περίπτωση, μικρότερο από 7 χιλιόγραμμα· το χρώμα στην τομή είναι ομοιόμορφο, μεταξύ ρόδινου και ερυθρού, διακοπτόμενο από το καθαρό λευκό του λιπώδους οστού· το κρέας έχει λεπτή και γλυκιά γεύση, ελάχιστα αλμυρή, και οσμή αρωματική και χαρακτηριστική.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il prodotto stagionato normalmente ha un peso tra gli 8 e i 10 kg e comunque mai inferiore a 7; il colore al taglio è uniforme tra il rosa e il rosso, inframmezzato dal bianco puro delle parti grasse; la carne ha un sapore delicato e dolce, poco salata e con aroma fragrante e caratteristico.

Grego

Το ωριμασμένο προϊόν έχει σύνηθες βάρος 8 έως 10 χιλιόγραμμα και, σε καμία περίπτωση, κατώτερο από 7 χιλιόγραμμα· το χρώμα στην τομή είναι ομοιόμορφο, μεταξύ ρόδινου και ερυθρού, διακοπτόμενο από το καθαρό λευκό του λιπώδους ιστού· το κρέας έχει λεπτή και γλυκιά γεύση, ελάχιστα αλμυρή, και οσμή αρωματική και χαρακτηριστική.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,107,691 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK