Você procurou por: ci vediamo domani? (Italiano - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Greek

Informações

Italian

ci vediamo domani?

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Grego

Informações

Italiano

ci vediamo

Grego

τα λέμε ξανά

Última atualização: 2022-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ci vediamo presto per festeggiare

Grego

τα λέμε σύντομα

Última atualização: 2022-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ci vediamo lunedi 1 luglio a vlachogianni

Grego

τα λέμε Δευτέρα 1η Ιουλίου σε Βλαχογιάννη

Última atualização: 2013-06-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ci vediamo costretti a votare contro alcune parti.

Grego

Είμαστε αναγκασμένοι να ψηφίσουμε κατά ορισμένων τομέων.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e ora ci vediamo costretti a criticare la maggioranza del senato americano.

Grego

Τώρα είμαστε λοιπόν αναγκασμένοι να επικρίνουμε την πλειοψηφία της αμερικανικής Γερουσίας.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

per questa ragione, signora commissario ci vediamo purtroppo costretti a respingere entrambe le proposte.

Grego

Γι' αυτόν τον λόγο, αξιότιμη κυρία Επίτροπε, είμαστε δυστυχώς αναγκασμένοι να καταψηφίσουμε και τις δύο προτάσεις.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

io ho un fratello che si chiama edgardo fatuzzo e vive a novara, ma ci vediamo purtroppo raramente.

Grego

Έχω έναν αδελφό που ονομάζεται edgardo fatuzzo και ζει στη Νοβάρα, αλλά δυστυχώς βλεπόμαστε σπάνια.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

vista la palese mancanza di tempo, ci vediamo obbligati a passare alle interrogazioni rivolte al commissario verheugen.

Grego

Λόγω της παντελούς έλλειψης χρόνου είμαστε υποχρεωμένοι να προχωρήσουμε στις ερωτήσεις προς τον Επίτροπο κ. verheugen.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

signora presidente, noi che per due mesi ci siamo adoperati affinché la commissione non ottenesse il discarico ci vediamo dare ora ragione.

Grego

Κυρία Πρόεδρε, αποδείχτηκε τώρα πια ότι εμείς, οι οποίοι, για δύο μήνες, ενεργήσαμε εδώ ώστε να μην χορηγηθεί απαλλαγή στην Επιτροπή, είχαμε δίκιο.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

invece, sempre più spesso ci vediamo costretti a esprimere critiche negative nei confronti di un numero crescente di paesi di quel continente.

Grego

Βλέπουμε όμως όλο και πιο συχνά ότι για έναν συνεχώς αυξανόμενο αριθμό αφρικανικών χωρών, πρέπει να γίνουν κριτικές διαπιστώσεις.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

nonostante la relazione contenga numerose proposte interessanti, per le ragioni di cui sopra ci vediamo nell' impossibilità di votare a favore.

Grego

Παρʼότι η έκθεση περιέχει πολλές καλές προτάσεις, δεν μπορούμε εξʼαιτίας των προαναφερθέντων λόγων να την υπερψηφίσουμε.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ci vediamo obbligati a ripeterlo, benché io mi renda conto che ciò possa costituire motivo di noia per chi ascolta, giacché nel corso del pomeriggio è stato ribadito molte volte.

Grego

Και είμαστε υποχρεωμένοι να το επαναλάβουμε, αν και καταλαβαίνω ότι αυτό σας κουράζει, διότι το ακούσατε πολλές φορές σήμερα το απόγευμα.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

nell' interesse dei cittadini greci e di uno sviluppo più flessibile dell' economia di quel paese ci vediamo costretti ad astenerci dal voto su questa proposta della commissione.

Grego

Προς όφελος των ελλήνων πολιτών και μιας πιο ευέλικτης ανάπτυξης της ελληνικής οικονομίας, θεωρούμε αναγκαίο να μην υποστηρίξουμε την πρόταση της Επιτροπής.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

non abbiamo fissato i requisiti adeguati per la distinzione tra materiale ogm e non ogm che invece sarebbero necessari e quindi adesso ci vediamo costretti ad accettare una certa quantità di materiale ogm in tutti i prodotti, senza che il consumatore ne sia informato.

Grego

Δεν θεσπίσαμε τις αναγκαίες απαιτήσεις για τη διάκριση μεταξύ των ουσιών με ΓΤΟ και των ουσιών χωρίς ΓΤΟ, η οποία είναι απαραίτητη. Κατά συνέπεια, αναγκαζόμαστε τώρα να δεχτούμε μια ορισμένη ποσότητα ουσιών με ΓΤΟ σε όλα τα είδη χωρίς ως καταναλωτές να μπορούμε να ενημερωθούμε σχετικά.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

per questo motivo, ci vediamo costretti ad esprimere serie critiche all' agenda 2000, elaborata in modo affrettato: altro non è se non una decisione irreversibile senza quantificazioni rigorose.

Grego

Γι' αυτό, είμαστε υποχρεωμένοι να εκφράσουμε σοβαρές επικρίσεις για την Ατζέντα 2000, που καταρτίστηκε με βεβιασμένο τρόπο, ως αμετάκλητη απόφαση και χωρίς αυστηρούς ποσοτικούς στόχους.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

poiché si sta prospettando un notevole allentamento delle restrizioni all' importazione di bevande alcoliche nei paesi nordici, ci vediamo costretti a riaccendere la discussione sulla tassazione degli alcolici negli stati membri dell' unione europea.

Grego

Με δεδομένη, λοιπόν, την επικείμενη στις Χώρες του Βορρά σημαντική μείωση των περιορισμών εν σχέσει με την εισαγωγή οινοπνευματωδών ποτών, οφείλουμε να δρομολογήσουμε συζήτηση σε ό, τι αφορά την φορολόγηση των ποτών αυτών στα κράτη μέλη της ΕΕ.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e' triste, signor presidente, ma anche se la candidata de palacio, ha risposto in modo soddisfacente alle nostre domande sui trasporti, e come gruppo sicuramente voteremo a favore della commissione domani, ci vediamo costretti a presentare una riserva sulla candidatura della signora de palacio fino a quando non saranno noti i risultati delle inchieste dell' olaf e delle autorità spagnole e a causa delle risposte che ella ha fornito al riguardo durante l' audizione.

Grego

Δυστυχώς, κύριε Πρόεδρε, αν και η κυρία de palacio απάντησε ικανοποιητικά στις ερωτήσεις μας σχετικά με τις μεταφορές και μολονότι η Ομάδα μας θα υποστηρίξει αναμφίβολα αύριο την Επιτροπή, οφείλουμε να επισημάνουμε μια επιφύλαξη που διατηρούμε σχετικά με την υποψηφιότητα της κυρίας de palacio εν αναμονή των πορισμάτων των ερευνών του olaf και των ισπανικών αρχών και εξαιτίας του τρόπου με τον οποίο απάντησε στις σχετικές ερωτήσεις κατά την ακρόασή της.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,782,435,396 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK