Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mi congratulo con lui per la qualità del lavoro svolto.
Θα ήθελα να τον συγχαρώ για την ποιότητα της εργασίας του.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nota: il livello di compressione non influenza la qualità del risultato.
Σημείωση: το επίπεδο συμπίεσης δεν επηρεάζει την ποιότητα του αποτελέσματος
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desidero ringraziare la onorevole mouskouri per la qualità del lavoro che ci presenta oggi.
Θα ήθελα να ευχαριστήσω την κυρία Μούσχουρη για την ποιότητα της εργασίας που μας παρουσιάζει σήμερα.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
intendo riservarmi la possibilità di giudicare, prove alla mano, la qualità del lavoro svolto.
Διακατεχόμενη από αυτή τη διάθεση, ψηφίζω υπέρ του χρίσματος της νέας Επιτροπής, χωρίς όμως να υπογράψω παράλληλα μία" ανοιχτή επιταγή";
voglio terminare congratulandomi con la onorevole diaz de rivera per la serietà e la qualità del suo lavoro.
Επιθυμώ να ολοκληρώσω συγχαίροντας την κ. diez de rivera για τη σοβαρότητα και την ποιότητα της εργασίας της.
promuovere la modernizzazione dell’organizzazione del lavoro e rafforzare la produttività e la qualità del lavoro,
Προώθηση του εκσυγχρονισμού της οργάνωσης εργασίας για την ενίσχυση της παραγωγικότητας και την αύξηση της ποιότητας στην εργασία.
la qualità del suo lavoro è stata notevole e questa relazione, che approvo integralmente, ben lo dimostra.
Η εργασία που έφερε σε πέρας υπήρξε αξιόλογη, και η έκθεσή του, την οποία εγκρίνω εξ ολοκλήρου, το αναδεικνύει σαφέστατα.
desidero in primo luogo rallegrarmi con la onorevole mechtild rothe per la qualità del lavoro svolto e per il suo realismo.
Θα ήθελα κατ' αρχάς να συγχαρώ τη συνάδελφο mechtild rothe για την ποιοτική εργασία της, καθώς και για το ρεαλισμό της.
desidero reiterare i miei ringraziamenti e sottolineare la qualità del lavoro realizzato, non solo dal relatore ma anche dalla commissione competente.
Θέλω εκ νέου να επαναλάβω τις ευχαριστίες μου για την ποιότητα του έργου που επιτελέσθηκε, όχι μόνο από τον εισηγητή, αλλά από ολόκληρη την επιτροπή.
signor presidente, onorevoli colleghi, permettetemi innanzitutto di esprimere un personale apprezzamento per la qualità del lavoro del relatore, onorevole swoboda.
Κύριε Πρόεδρε, αξιότιμοι συνάδελφοι, επιτρέψτε μου πρώτα απ' όλα να εκφράσω την προσωπική μου εκτίμηση για την ποιότητα της εργασίας του εισηγητή, κυρίου swoboda.
desidero rispondere sia alla relazione dell' onorevole watts che a quella dell' onorevole parodi, e vorrei congratularmi con entrambi per la qualità del lavoro svolto.
Θα ήθελα να ανταποκριθώ τόσο στην έκθεση watts όσο και στην έκθεση parodi. Θα ήθελα να επαινέσω αμφότερους τους αξιότιμους βουλευτές για την ποιότητα της εργασίας που ανέλαβαν να εκτελέσουν.
signor presidente, onorevoli deputati, ho già sottolineato in altre occasioni la qualità del lavoro svolto dalla commissione d' inchiesta, la prima mai istituita dal parlamento europeo.
Κύριε Πρόεδρε, κύριοι βουλευτές, έχω ήδη υπογραμμίσει με άλλες ευκαιρίες την ποιότητα της εργασίας που επετέλεσε η εξεταστική επιτροπή, η πρώτη εξεταστική επιτροπή που έχει θεσπισθεί από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
vorrei sottolineare l' importanza del lavoro svolto al riguardo e condivido il parere dei relatori, con i quali peraltro mi congratulo per la qualità del loro operato.
Θα ήθελα λοιπόν να τονίσω την εργασία που πραγματοποιήθηκε σε αυτό το επίπεδο και συμφωνώ με τη γνώμη των εισηγητών σας, την ποιότητα της εργασίας των οποίων θα ήθελα εξάλλου να υπογραμμίσω.