Você procurou por: corano (Italiano - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Grego

Informações

Italiano

corano

Grego

Κοράνιο

Última atualização: 2012-12-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

per studiare il corano

Grego

Μελετήστε το Κοράνι

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

chi offende il corano viene incarcerato a vita.

Grego

Όποιος θίξει το Κοράνιο καταδικάζεται σε ισόβια δεσμά.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

nel corano, signora presidente, gerusalemme non compare mai.

Grego

Στο Κοράνι, Πρόεδρε, δεν αναφέρεται πουθενά η Ιερουσαλήμ.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

secondo me, la legge sugli aiuti di stato non è il corano.

Grego

Θα έλεγα ότι ο νόμος για τις κρατικές ενισχύσεις δεν είναι το Κοράνι.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

pure il corano non permette la mutilazione, sebbene tale prassi sia diffusa soprattutto nei paesi islamici.

Grego

Ούτε και το Κοράνι επιβάλλει τον ακρωτηριασμό των γεννητικών οργάνων. Παρόλα αυτά το φαινόμενο αυτό εμφανίζεται κυρίως σε ισλαμικές χώρες.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

fra questi, al primo posto vengono sicuramente gli integralisti religiosi, la cui interpretazione del corano e della torah è perlomeno discutibile.

Grego

Και πρώτες από όλους οι φονταμενταλιστικές θρησκευτικές ομάδες που ερμηνεύουν το Κοράνι και τη Βίβλο του Μωυσή με τρόπο τουλάχιστον αμφισβητήσιμο.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

abusano costantemente del loro potere esclusivo di interpretare il corano per fini politici, bloccano tutto ciò che non gradiscono o che potrebbe intaccare la loro posizione di potere.

Grego

Η αποκλειστική εξουσία τους να ερμηνεύουν το Κοράνι γίνεται συνεχώς αντικείμενο κατάχρησης για πολιτικούς λόγους. Εμποδίζουν οτιδήποτε δεν τους αρέσει ή οτιδήποτε θα μπορούσε να έρθει σε σύγκρουση με τη δική τους θέση εξουσίας.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

significa non aver letto il corano, poiché non esiste un corano alternativo: il corano non conosce la differenza tipica del cristianesimo tra potere spirituale e temporale.

Grego

Αυτό αποδεικνύει ότι δεν είχε διαβάσει το Κοράνι, δεν υπάρχει εναλλακτικό Κοράνι: το Κοράνι αγνοεί τη διαφορά που εισήγαγε ο χριστιανισμός μεταξύ του πνευματικού και του χρονικού στοιχείου.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

a mio avviso, era la piattaforma ideale per adottare una linea dura, anche come unione, contro i musulmani integralisti favorevoli a un’ interpretazione fondamentalista del corano.

Grego

Αυτή η ευκαιρία προσέφερε, κατά τη γνώμη μου, το ιδανικό πλαίσιο για την έκφραση, και σε κοινοτικό επίπεδο, μιας αυστηρής τοποθέτησης κατά των ριζοσπαστών μουσουλμάνων που ερμηνεύουν κατά τρόπο φονταμενταλιστικό το Κοράνιο.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

quando, in effetti, lei evoca timidamente le tensioni del sud del mediterraneo, non vede che le lotte atroci e inespiabili della guerra civile algerina dove si utilizzano metodi di sgozzamento che caldeggiava già il profeta nel corano, non vede che queste lotte inespiabili si possono trasferire fra i milioni di persone provenienti dai paesi mussulmani, con doppia nazionalità, che vivono nel mio paese senza sentirsi francesi, prima ancora senza volere essere francesi?

Grego

Πράγματι, όταν αναφέρετε δειλά τις εντάσεις στο Νότο της Μεσογείου, δεν καταλαβαίνετε ότι οι φρικτές και ανελέητες μάχες του αλγερινού εμφυλίου πολέμου, όπου χρησιμοποιούνται οι μέθοδοι δολοφονίας που συνιστούσε ήδη ο προφήτης στο Κοράνι, δεν καταλαβαίνετε ότι αυτές οι ανελέητες μάχες μπορούν να μεταφερθούν μεταξύ των εκατομμυρίων μουσουλμάνων πολιτών, διπλής εθνικότητας, που ζουν στη χώρα μου, χωρίς να αισθάνονται, χωρίς να θέλουν να είναι πάνω από όλα Γάλλοι!

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,773,240,237 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK