Você procurou por: custodire (Italiano - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Greek

Informações

Italian

custodire

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Grego

Informações

Italiano

custodire il bestiame

Grego

φυλάω το κοπάδι

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

siano diritte le mie vie, nel custodire i tuoi decreti

Grego

Ειθε να κατευθυνωνται αι οδοι μου, δια να φυλαττω τα διαταγματα σου

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

sono pronto e non voglio tardare a custodire i tuoi decreti

Grego

Εσπευσα και δεν εβραδυνα να φυλαξω τα προσταγματα σου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

la mia sorte, ho detto, signore, è custodire le tue parole

Grego

"Χεθ." συ, Κυριε, μερις μου εισαι ειπα να φυλαξω τους λογους σου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

tengo lontano i miei passi da ogni via di male, per custodire la tua parola

Grego

Απο πασης οδου πονηρας εκωλυσα τους ποδας μου, δια να φυλαξω τον λογον σου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

ordinai ai leviti che si purificassero e venissero a custodire le porte per santificare il giorno del sabato

Grego

Και ειπα προς τους Λευιτας να καθαριζωνται και να ερχωνται να φυλαττωσι τας πυλας, δια να αγιαζωσι την ημεραν του σαββατου. Μνησθητι μου, Θεε μου, και περι τουτου, και ελεησον με κατα το πληθος του ελεους σου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

il re dunque uscì a piedi con tutta la famiglia; lasciò dieci concubine a custodire la reggia

Grego

Και εξηλθεν ο βασιλευς και πας ο οικος αυτου κατοπιν αυτου. Και αφηκεν ο βασιλευς τας δεκα γυναικας τας παλλακας δια να φυλαττωσι τον οικον.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

beato l'uomo che mi ascolta, vegliando ogni giorno alle mie porte, per custodire attentamente la soglia

Grego

Μακαριος ο ανθρωπος, οστις μου ακουση, αγρυπνων καθ' ημεραν εν ταις πυλαις μου, περιμενων εις τους παραστατας των θυρων μου

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

le bcn richiedono agli enti creditizi e ai loro agenti di custodire in modo sicuro le banconote e le monete in euro ricevute in anticipo.

Grego

Οι ΕθνΚΤ απαιτούν από τα πιστωτικά ιδρύµατα και τους εξουσιοδοτηµένους εκπροσώπους αυτών την ασφαλή φύλαξη των τραπεζογραµµατίων και κερµάτων ευρώ του προεφοδιασµού.

Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

infatti le labbra del sacerdote devono custodire la scienza e dalla sua bocca si ricerca l'istruzione, perché egli è messaggero del signore degli eserciti

Grego

Επειδη τα χειλη του ιερεως θελουσι φυλαττει γνωσιν, και εκ του στοματος αυτου θελουσι ζητησει νομον διοτι αυτος ειναι αγγελος του Κυριου των δυναμεων.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

garantiscono la disponibilità di strutture in cui custodire temporaneamente esemplari vivi sequestrati o confiscati e istituiscono dei procedimenti che consentano, ove necessario, una loro sistemazione a lungo termine.

Grego

να εξασφαλίσουν εγκαταστάσεις για την προσωρινή φροντίδα ζωντανών ειδών που έχουν κατασχεθεί ή παρακρατηθεί και μηχανισμούς για τον μακροπρόθεσμο επαναπατρισμό τους, εφόσον χρειάζεται.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

rimani con me e non temere: chiunque vorrà la tua vita, vorrà la mia, perché tu starai presso di me come un deposito da custodire»

Grego

καθου μετ' εμου, μη φοβου διοτι ο ζητων την ζωην μου ζητει και την ζωην σου πλην συ θελεις εισθαι μετ' εμου εν ασφαλεια.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

È necessario che vengano illustrate le disposizioni adottate per garantire la sicurezza fisica dei locali dell'ente e dei suoi sistemi informatici; devono essere fornite precisazioni in merito alla custodia dei dati nei sistemi informatici, con indicazione delle modalità con cui è consentito l'accesso autorizzato ed è impedito l'accesso non autorizzato e con cui i sistemi sono protetti contro un accesso non autorizzato dall'esterno; vanno anche descritte le disposizioni adottate per custodire i documenti, inclusi i documenti cartacei, contenenti informazioni provenienti dall'insieme di dati forniti.

Grego

Πρέπει να προσδιορισθεί η φυσική ασφάλεια των εγκαταστάσεων του φορέα και των συστημάτων πληροφορικής που διαθέτει· πρέπει ακόμη να παρασχεθούν περιγραφές σχετικά με την ασφαλή τήρηση των δεδομένων σε συστήματα πληροφορικής, συμπεριλαμβανομένων λεπτομερειών σχετικά με τον τρόπο που διεξάγεται η εξουσιοδοτημένη πρόσβαση και αποτρέπεται η ανεξουσιοδότητη πρόσβαση καθώς επίσης και τον τρόπο προστασίας των συστημάτων από την ανεξουσιοδότητη πρόσβαση εκτός του φορέα. Πρέπει να περιγραφεί επίσης η ασφαλής τήρηση των εγγράφων, συμπεριλαμβανομένων των εγγράφων σε χαρτί, που εμπεριέχουν πληροφορίες από το σύνολο των δεδομένων.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,793,725,480 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK